Quran surah As Saffat 150 image and Transliteration
Am khalaqna almalaikata inathan wahum shahidoona
Quran surah As Saffat 150 in arabic text
أَمْ خَلَقْنَا الْمَلَائِكَةَ إِنَاثًا وَهُمْ شَاهِدُونَ
Quran surah As Saffat 150 in english translation
Sahih International
(37:150) Or did We create the angels as females while they were witnesses?"
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(37:150) Or did We create the angels females while they were witnesses?
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(37:150) Or created We the angels females while they were present?
Abdullah Yusuf Ali
(37:150) Or that We created the angels female, and they are witnesses (thereto)?
Mohammad Habib Shakir
(37:150) Or did We create the angels females while they were witnesses?
Dr. Ghali
(37:150) Or even did We create the Angels females, and they were witnesses?"
Ali Unal
(37:150) Or that We created the angels female and they were witnesses?
Amatul Rahman Omar
(37:150) Or did We create the angels as females (in their presence) while they were witnesses (of their birth).
Literal
(37:150) Or We created the angels (as) females and they are witnessing/testifying .
Ahmed Ali
(37:150) Or did We make the angels females, and they witnessed it?
A. J. Arberry
(37:150) Or did We create the angels females, while they were witnesses?
Abdul Majid Daryabadi
(37:150) Or created We the angels females while they were witnesses?
Maulana Mohammad Ali
(37:150) Now ask them whether thy Lord has daughters and they have sons?
Muhammad Sarwar
(37:150) Have We created the angels as females before their very eyes?
Hamid Abdul Aziz
(37:150) Or did We create the angels females while they were witnesses?
Faridul Haque
(37:150) Or that have We created the angels as females, while they were present?
Talal Itani
(37:150) Or did We create the angels females, as they witnessed?”
Ahmed Raza Khan
(37:150) Or that have We created the angels as females, while they were present?
Wahiduddin Khan
(37:150) Did We create the angels females, to which they were witnesses?
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(37:150) Or did We create the angels female while they were witnesses
Ali Quli Qarai
(37:150) Did We create the angels females while they were present?
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(37:150) Or, did We create the angels females while they were witnessing?
That is translated surah As Saffat ayat 150 (QS 37: 150) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah As Saffat 150 (QS 37: 150) in arabic and english translation"
Post a Comment