Quran surah As Saffat 156 (QS 37: 156) in arabic and english translation

Alquran english As Saffat 156 (arabic: سورة الصّافّات) revealed Meccan surah As Saffat (Drawn Up In Ranks) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. As Saffat is 37 surah (chapter) of the Quran, with 182 verses (ayat). this is QS 37:156 english translate.

Quran surah As Saffat 156 image and Transliteration


quran image As Saffat156

Am lakum sultanun mubeenun

 

Quran surah As Saffat 156 in arabic text


أَمْ لَكُمْ سُلْطَانٌ مُبِينٌ



Quran surah As Saffat 156 in english translation


Sahih International


(37:156) Or do you have a clear authority?

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(37:156) Or is there for you a plain authority?

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(37:156) Or have ye a clear warrant?

Abdullah Yusuf Ali


(37:156) Or have ye an authority manifest?

Mohammad Habib Shakir


(37:156) Or have you a clear authority?

Dr. Ghali


(37:156) Or even do you have an evident all- binding authority?

Ali Unal


(37:156) Or do you have a clear authority (of evidence)?

Amatul Rahman Omar


(37:156) Or have you a clear authority (in your defence for your false beliefs)?

Literal


(37:156) Or for you (is) a clear/evident proof/evidence ?

Ahmed Ali


(37:156) Or have you received some clear authority?

A. J. Arberry


(37:156) Or have you a clear authority?

Abdul Majid Daryabadi


(37:156) Or, is there for you a clear warranty

Maulana Mohammad Ali


(37:156) Will you not then mind?

Muhammad Sarwar


(37:156) Do you have clear authority?

Hamid Abdul Aziz


(37:156) Or have you a clear authority?

Faridul Haque


(37:156) Or do you have some clear proof?

Talal Itani


(37:156) Or do you have some clear proof?

Ahmed Raza Khan


(37:156) “Or do you have some clear proof?”

Wahiduddin Khan


(37:156) Or have you clear evidence?

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(37:156) Or is there for you a plain authority

Ali Quli Qarai


(37:156) Do you have a manifest authority?

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(37:156) Or, do you have a clear authority?

 

That is translated surah As Saffat ayat 156 (QS 37: 156) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah As Saffat 156 (QS 37: 156) in arabic and english translation"

Post a Comment