Quran surah Ash Shu‘ara 17 (QS 26: 17) in arabic and english translation

Alquran english Ash Shu‘ara 17 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shu‘ara (The Poets) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Ash Shu‘ara is 26 surah (chapter) of the Quran, with 227 verses (ayat). this is QS 26:17 english translate.

Quran surah Ash Shu‘ara 17 image and Transliteration


quran image Ash Shu‘ara17

An arsil maAAana banee israeela

 

Quran surah Ash Shu‘ara 17 in arabic text


أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ



Quran surah Ash Shu‘ara 17 in english translation


Sahih International


(26:17) [Commanded to say], "Send with us the Children of Israel."'"

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(26:17) So allow the Children of Israel to go with us.'

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(26:17) (Saying): Let the Children of Israel go with us.

Abdullah Yusuf Ali


(26:17) Send thou with us the Children of Israel.'

Mohammad Habib Shakir


(26:17) Then send with us the children of Israel.

Dr. Ghali


(26:17) (Saying) Send forth with us the Seeds (Or: sons) of ." Israel)

Ali Unal


(26:17) ‘Let the Children of Israel go with us!’ "

Amatul Rahman Omar


(26:17) (Who commands you) to send the Children of Israel with us.´

Literal


(26:17) `That send with us Israel`s sons and daughters.`

Ahmed Ali


(26:17) That you should send the children of Israel with us.'

A. J. Arberry


(26:17) so send forth with us the Children of Israel."

Abdul Majid Daryabadi


(26:17) Send with us the Children of Isra'il?

Maulana Mohammad Ali


(26:17) Then come to Pharaoh, and say: We are bearers of a message of the Lord of the worlds:

Muhammad Sarwar


(26:17) Send the Israelites with us".

Hamid Abdul Aziz


(26:17) "And go to Pharaoh and say, ´Verily, we bear a message from the Lord of the Worlds

Faridul Haque


(26:17) ˜That you let the Descendants of Israel go with us.™

Talal Itani


(26:17) Let the Children of Israel go with us.'“

Ahmed Raza Khan


(26:17) ‘That you let the Descendants of Israel go with us.’”

Wahiduddin Khan


(26:17) let the Children of Israel go with us!'"

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(26:17) `So allow the Children of Israel to go with us."'

Ali Quli Qarai


(26:17) that you let the Children of Israel leave with us.’’ ’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(26:17) Send forth with us the Children of Israel'

 

That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 17 (QS 26: 17) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Ash Shu‘ara 17 (QS 26: 17) in arabic and english translation"

Post a Comment