Quran surah Ghafir 53 image and Transliteration
Walaqad atayna moosa alhuda waawrathna banee israeela alkitaba
Quran surah Ghafir 53 in arabic text
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْهُدَىٰ وَأَوْرَثْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ
Quran surah Ghafir 53 in english translation
Sahih International
(40:53) And We had certainly given Moses guidance, and We caused the Children of Israel to inherit the Scripture
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(40:53) And, indeed We gave Musa (Moses) the guidance, and We caused the Children of Israel to inherit the Scripture [i.e. the Taurat (Torah)],
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(40:53) And We verily gave Moses the guidance, and We caused the Children of Israel to inherit the Scripture,
Abdullah Yusuf Ali
(40:53) We did aforetime give Moses the (Book of) Guidance, and We gave the book in inheritance to the Children of Israel,-
Mohammad Habib Shakir
(40:53) And certainly We gave Musa the guidance, and We made the children of Israel inherit the Book,
Dr. Ghali
(40:53) And indeed We already brought Musa (Moses) the guidance, and We caused the Seeds (Or: sons) of Israel) to inherit the Book,
Ali Unal
(40:53) Most certainly We did grant to Moses the guidance, and We made the Children of Israel inheritors of the Book (after Moses),
Amatul Rahman Omar
(40:53) And indeed We gave Moses (Our) guidance and made the Children of Israel inherit the Scripture.
Literal
(40:53) And We had (E) given Moses the guidance, and We made Israel`s sons and daughters inherit The Book .
Ahmed Ali
(40:53) Verily We showed Moses the way, and bequeathed the Book to the children of Israel,
A. J. Arberry
(40:53) We also gave Moses the guidance, and We bequeathed upon the Children of Israel the Book
Abdul Majid Daryabadi
(40:53) And assuredly We vouchsafed Unto Musa the guidance, and We caused the Children of Isra'il to inherit the Book.
Maulana Mohammad Ali
(40:53) The day on which their excuse will not benefit the unjust, and for them is a curse and for them is the evil abode.
Muhammad Sarwar
(40:53) To Moses We had given guidance and to the children of Israel We had given the Book
Hamid Abdul Aziz
(40:53) And certainly We gave Moses the guidance, and We caused the children of Israel to inherit the Book,
Faridul Haque
(40:53) And indeed We gave Moosa the guidance, and bequeathed the Book to the Descendants of Israel.
Talal Itani
(40:53) We gave Moses guidance, and made the Children of Israel inherit the Scripture.
Ahmed Raza Khan
(40:53) And indeed We gave Moosa the guidance, and bequeathed the Book to the Descendants of Israel.
Wahiduddin Khan
(40:53) We gave Moses Our guidance, and made the Children of Israel the inheritors of the Book --
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(40:53) And, indeed We gave Musa the guidance, and We caused the Children of Israel to inherit the Scripture --
Ali Quli Qarai
(40:53) Certainly We gave guidance to Moses and We gave the Children of Israel the Book as a legacy,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(40:53) We gave Moses the Guidance and bequeathed upon the Children of Israel the Book
That is translated surah Ghafir ayat 53 (QS 40: 53) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ghafir 53 (QS 40: 53) in arabic and english translation"
Post a Comment