Quran surah Ash shura 35 image and Transliteration
WayaAAlama allatheena yujadiloona fee ayatina ma lahum min maheesin
Quran surah Ash shura 35 in arabic text
وَيَعْلَمَ الَّذِينَ يُجَادِلُونَ فِي آيَاتِنَا مَا لَهُمْ مِنْ مَحِيصٍ
Quran surah Ash shura 35 in english translation
Sahih International
(42:35) And [that is so] those who dispute concerning Our signs may know that for them there is no place of escape.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(42:35) And those who dispute (polytheists, etc. with Our Messenger Muhammad SAW) as regards Our Ayat (proofs, signs, verses, etc. of Islamic Monotheism) may know that there is no place of refuge for them (from Allah's punishment).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(42:35) And that those who argue concerning Our revelations may know they have no refuge.
Abdullah Yusuf Ali
(42:35) But let those know, who dispute about Our Signs, that there is for them no way of escape.
Mohammad Habib Shakir
(42:35) And (that) those who dispute about Our communications may know; there is no place of refuge for them.
Dr. Ghali
(42:35) And that the ones who dispute concerning Our signs would know that in no way can they have any evasion.
Ali Unal
(42:35) Those who dispute concerning Our signs and Revelations should know that they have no (escape, nor any) place of refuge.
Amatul Rahman Omar
(42:35) (Yet He destroys them) so that those who dispute concerning Our teachings may know that there is no escape for them.
Literal
(42:35) And those who argue/dispute in Our verses/evidences know (there is) none from (an) escape/diversion for them.
Ahmed Ali
(42:35) Let those who dispute Our signs know that there is no way of escape for them.
A. J. Arberry
(42:35) and that those who dispute concerning Our signs may know they have no asylum.
Abdul Majid Daryabadi
(42:35) And those who dispute in respect of Our revelations may know that for them there is a place of shelter.
Maulana Mohammad Ali
(42:35) Or He causes them to perish for what they have earned, and He pardons much
Muhammad Sarwar
(42:35) He knows all those who dispute His revelations. They will find no way to escape from (His torment).
Hamid Abdul Aziz
(42:35) And that those who dispute about Our revelations may know that they have no refuge.
Faridul Haque
(42:35) And for those who dispute regarding Our signs to realise
Talal Itani
(42:35) Those who dispute Our signs know that there is no asylum for them.
Ahmed Raza Khan
(42:35) And for those who dispute regarding Our signs to realise; that they do not have a place to escape to.
Wahiduddin Khan
(42:35) those who dispute Our signs shall learn that they have no escape.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(42:35) And those who dispute as regards Our Ayat may know that there is no place of refuge for them.
Ali Quli Qarai
(42:35) Let those who dispute Our signs know that there is no escape for them.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(42:35) Those who dispute Our verses may know that they have no asylum.
That is translated surah Ash shura ayat 35 (QS 42: 35) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ash shura 35 (QS 42: 35) in arabic and english translation"
Post a Comment