Quran surah At Tagabun 15 image and Transliteration
Innama amwalukum waawladukum fitnatun waAllahu AAindahu ajrun AAatheemun
Quran surah At Tagabun 15 in arabic text
إِنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ ۚ وَاللَّهُ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ
Quran surah At Tagabun 15 in english translation
Sahih International
(64:15) Your wealth and your children are but a trial, and Allah has with Him a great reward.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(64:15) Your wealth and your children are only a trial, whereas Allah! With Him is a great reward (Paradise).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(64:15) Your wealth and your children are only a temptation, whereas Allah! with Him is an immense reward.
Abdullah Yusuf Ali
(64:15) Your riches and your children may be but a trial: but in the Presence of Allah, is the highest, Reward.
Mohammad Habib Shakir
(64:15) Your possessions and your children are only a trial, and Allah it is with Whom is a great reward.
Dr. Ghali
(64:15) Surely your riches and your children are only a temptation; (as for) Allah, in His Providence is a magnificent reward.
Ali Unal
(64:15) Your worldly possessions and your children are but a source of temptation and trial (for you); and God it is with Whom is a tremendous reward.
Amatul Rahman Omar
(64:15) Verily, your possessions and your children are a means to reveal your hidden attributes. As for Allâh there awaits an immense reward with Him.
Literal
(64:15) But/truly your properties/possessions and your children, (are) a test/seduction and God, at Him (is) a great reward .
Ahmed Ali
(64:15) Your wealth and children are surely meant as trial for you: But with God is the great reward.
A. J. Arberry
(64:15) Your wealth and your children are only a trial; and with God is a mighty wage.
Abdul Majid Daryabadi
(64:15) Your riches and your children are but a temptation; and Allah! with Him is a mighty hire.
Maulana Mohammad Ali
(64:15) If you set apart for Allah a goodly portion, He will double it for you and forgive you. And Allah is the multiplier (of rewards), Forbearing,
Muhammad Sarwar
(64:15) Your property and children are a trial for you, but the reward (which one may receive from God) is great.
Hamid Abdul Aziz
(64:15) Your possessions and your children are only a trial, and Allah it is with Whom is a great reward.
Faridul Haque
(64:15) Your wealth and your children are just a test
Talal Itani
(64:15) Your possessions and your children are a test, but with God is a splendid reward.
Ahmed Raza Khan
(64:15) Your wealth and your children are just a test; and with Allah is a tremendous reward.
Wahiduddin Khan
(64:15) Your wealth and your children are only a trial; God's reward is great:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(64:15) Your wealth and your children are only a Fitnah, whereas Allah! With Him is a great reward.
Ali Quli Qarai
(64:15) Rather, your possessions, and children are a test, and Allah—with Him is a great reward!
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(64:15) Your wealth and children are but a trial, and with Allah is a mighty wage.
That is translated surah At Tagabun ayat 15 (QS 64: 15) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah At Tagabun 15 (QS 64: 15) in arabic and english translation"
Post a Comment