Quran surah At Takwir 16 image and Transliteration
Aljawari alkunnasi
Quran surah At Takwir 16 in arabic text
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ
Quran surah At Takwir 16 in english translation
Sahih International
(81:16) Those that run [their courses] and disappear -
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(81:16) And by the planets that move swiftly and hide themselves,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(81:16) The stars which rise and set,
Abdullah Yusuf Ali
(81:16) Go straight, or hide;
Mohammad Habib Shakir
(81:16) That run their course (and) hide themselves,
Dr. Ghali
(81:16) The running "stars", the constant sinkers,
Ali Unal
(81:16) And rise in their course, and then set (disappearing again);
Amatul Rahman Omar
(81:16) Those (planets) that continue their forward course (along their orbits) and then disappear.
Literal
(81:16) The flowing/orbiting , the orbiting/sweeping planets/stars.
Ahmed Ali
(81:16) The planets withdrawing into themselves,
A. J. Arberry
(81:16) the runners, the sinkers,
Abdul Majid Daryabadi
(81:16) Moving swiftly and hiding themselves,
Maulana Mohammad Ali
(81:16) And the night when it departs.
Muhammad Sarwar
(81:16) stars which are visible during the night
Hamid Abdul Aziz
(81:16) That run their course and hide themselves,
Faridul Haque
(81:16) Who move straight and stop.
Talal Itani
(81:16) Precisely running their courses.
Ahmed Raza Khan
(81:16) Who move straight and stop.
Wahiduddin Khan
(81:16) the planets that run their course and set,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(81:16) Al-Jawar Al-Kunnas.
Ali Quli Qarai
(81:16) the comets,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(81:16) orbiting, disappearing;
That is translated surah At Takwir ayat 16 (QS 81: 16) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah At Takwir 16 (QS 81: 16) in arabic and english translation"
Post a Comment