Quran surah An Nahl 8 (QS 16: 8) in arabic and english translation

Alquran english An Nahl 8 (arabic: سورة النحل) revealed Meccan surah An Nahl (The Honey Bees) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. An Nahl is 16 surah (chapter) of the Quran, with 128 verses (ayat). this is QS 16:8 english translate.

Quran surah An Nahl 8 image and Transliteration


quran image An Nahl8

Waalkhayla waalbighala waalhameera litarkabooha wazeenatan wayakhluqu ma la taAAlamoona

 

Quran surah An Nahl 8 in arabic text


وَالْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوهَا وَزِينَةً ۚ وَيَخْلُقُ مَا لَا تَعْلَمُونَ



Quran surah An Nahl 8 in english translation


Sahih International


(16:8) And [He created] the horses, mules and donkeys for you to ride and [as] adornment. And He creates that which you do not know.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(16:8) And (He has created) horses, mules and donkeys, for you to ride and as an adornment. And He creates (other) things of which you have no knowledge.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(16:8) And horses and mules and asses (hath He created) that ye may ride them, and for ornament. And He createth that which ye know not.

Abdullah Yusuf Ali


(16:8) And (He has created) horses, mules, and donkeys, for you to ride and use for show; and He has created (other) things of which ye have no knowledge.

Mohammad Habib Shakir


(16:8) And (He made) horses and mules and asses that you might ride upon them and as an ornament; and He creates what you do not know.

Dr. Ghali


(16:8) And horses and mules and asses for you to ride, and as an adornment; and He creates what you do not know.

Ali Unal


(16:8) And horses, mules and donkeys (has He created for you) to ride, as well as for ornament (the loveliness they add to your world); and (besides all that you see and know of,) He creates what you have no knowledge of.

Amatul Rahman Omar


(16:8) And (He has created) horses, mules and donkeys that you may ride them and look graceful. And He will yet create (for you) things of which (today) you have no knowledge.

Literal


(16:8) And the horses and the mules and the donkeys, (are) to ride it and decoration/beauty , and He creates what you do not know.

Ahmed Ali


(16:8) He created horses, mules and donkeys for riding and for splendour. He created other things too which you do not know.

A. J. Arberry


(16:8) And horses, and mules, and asses, for you to ride, and as an adornment; and He creates what you know not.

Abdul Majid Daryabadi


(16:8) And He hath created horses and mules and asses that ye may ride there on, and as an adornment; and He createth that which ye know not.

Maulana Mohammad Ali


(16:8) And they carry your heavy loads to regions which you could not reach but with distress to yourselves. Surely your Lord is Compassionate, Merciful.

Muhammad Sarwar


(16:8) He created horses, mules, and donkeys for you to ride and as a means of beauty. He has also created things that you do not know.

Hamid Abdul Aziz


(16:8) And horses too, and mules, and asses, for you to ride upon and for an ornament. He has creates also that which you know not.

Faridul Haque


(16:8) And horses, and mules, and donkeys so that you may ride them, and for adornment

Talal Itani


(16:8) And the horses, and the mules, and the donkeys—for you to ride, and for luxury. And He creates what you do not know.

Ahmed Raza Khan


(16:8) And horses, and mules, and donkeys so that you may ride them, and for adornment; and He will create what you do not know*. (* All modern means of transport – by air, sea, land and even in space – evidence this.)

Wahiduddin Khan


(16:8) He has created horses, mules and donkeys, so that you may ride them, and also so that they may be put on show, and He creates other things beyond your knowledge.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(16:8) And (He has created) horses, mules and donkeys for you to ride, and as an adornment. And He creates (other) things of which you have no knowledge.

Ali Quli Qarai


(16:8) And horses, mules and asses, for you to ride them, and for pomp, and He creates what you do not know.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(16:8) (He has created for you) horses, mules, and donkeys, which you ride and as an adornment; and He creates what you do not know.

 

That is translated surah An Nahl ayat 8 (QS 16: 8) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah An Nahl 8 (QS 16: 8) in arabic and english translation"

Post a Comment