Quran surah An Naml 18 image and Transliteration
Hatta itha ataw AAala wadi alnnamli qalat namlatun ya ayyuha alnnamlu odkhuloo masakinakum la yahtimannakum sulaymanu wajunooduhu wahum la yashAAuroona
Quran surah An Naml 18 in arabic text
حَتَّىٰ إِذَا أَتَوْا عَلَىٰ وَادِ النَّمْلِ قَالَتْ نَمْلَةٌ يَا أَيُّهَا النَّمْلُ ادْخُلُوا مَسَاكِنَكُمْ لَا يَحْطِمَنَّكُمْ سُلَيْمَانُ وَجُنُودُهُ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
Quran surah An Naml 18 in english translation
Sahih International
(27:18) Until, when they came upon the valley of the ants, an ant said, "O ants, enter your dwellings that you not be crushed by Solomon and his soldiers while they perceive not."
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(27:18) Till, when they came to the valley of the ants, one of the ants said: "O ants! Enter your dwellings, lest Sulaiman (Solomon) and his hosts crush you, while they perceive not."
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(27:18) Till, when they reached the Valley of the Ants, an ant exclaimed: O ants! Enter your dwellings lest Solomon and his armies crush you, unperceiving.
Abdullah Yusuf Ali
(27:18) At length, when they came to a (lowly) valley of ants, one of the ants said: "O ye ants, get into your habitations, lest Solomon and his hosts crush you (under foot) without knowing it."
Mohammad Habib Shakir
(27:18) Until when they came to the valley of the Naml, a Namlite said: O Naml! enter your houses, (that) Sulaiman and his hosts may not crush you while they do not know.
Dr. Ghali
(27:18) Till, when they came up to the Valley of Ants, an ant said, "O you ants, enter your dwellings so that Sulayman and his hosts would not definitely crush you, (while) they are not aware."
Ali Unal
(27:18) Until, when they reached a valley of ants, one of the ants said: "O you ants! Get into your dwellings lest Solomon and his army crush you unawares."
Amatul Rahman Omar
(27:18) (Once he was marching with them) until when they (his armies) reached the valley of (the tribe named) al-Naml, a distinguished Namlite said, `O al-Naml! get into your habitations lest Solomon and his hosts should crush you unknowingly.´
Literal
(27:18) Until when they passed by the ants` valley, an ant said: "You, you the ants, enter your residences, (let) not Soliman and his warriors smash/destroy you (E) and they are not feeling/sensing
Ahmed Ali
(27:18) Till they reached the Valley of Naml. Said the lady of Naml: "O Naml, go into your dwellings lest Solomon and his hordes should crush you unawares."
A. J. Arberry
(27:18) till, when they came on the Valley of Ants, an ant said, 'Ants, enter your dwelling-places, lest Solomon and his hosts crush you, being unaware!'
Abdul Majid Daryabadi
(27:18) Until when they came unto the valley of the ants, an ant said: O ants! enter Your habitations lest Sulaiman and his hosts crush you while they perceive not.
Maulana Mohammad Ali
(27:18) And Solomon was David’s heir, and he said: O men, we have been taught the speech of birds, and we have been granted of all things. Surely this is manifest grace.
Muhammad Sarwar
(27:18) When they arrived in the valley of the ants, one ant said to the others, "Enter your dwellings lest you be carelessly crushed by Soloman and his army."
Hamid Abdul Aziz
(27:18) And assembled for Solomon were his hosts of the Jinn and of mankind, and birds, and they were marshalled in battle order;
Faridul Haque
(27:18) Until when they came to the valley of the ants, a she ant exclaimed, O ants, enter your houses “ may not Sulaiman and his armies crush you, unknowingly.
Talal Itani
(27:18) Until, when they came upon the Valley of Ants, an ant said, “O ants! Go into your nests, lest Solomon and his troops crush you without noticing.”
Ahmed Raza Khan
(27:18) Until when they came to the valley of the ants, a she ant exclaimed, “O ants, enter your houses – may not Sulaiman and his armies crush you, unknowingly.”
Wahiduddin Khan
(27:18) and when they came to the Valley of the Ants, one ant said, "Ants! Go into your dwellings, in case Solomon and his hosts inadvertently crush you."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(27:18) Till, when they came to the valley of the ants, one of the ants said: "O ants! Enter your dwellings, lest Sulayman and his armies should crush you, while they perceive not."
Ali Quli Qarai
(27:18) When they came to the Valley of Ants, an ant said, ‘O ants! Enter your dwellings, lest Solomon and his hosts should trample on you while they are unaware.’
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(27:18) and when they came to the Valley of the Ants, an ant said: 'Ants, go into your dwellings lest Solomon and his army should, unknowingly, crush you'
That is translated surah An Naml ayat 18 (QS 27: 18) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah An Naml 18 (QS 27: 18) in arabic and english translation"
Post a Comment