Quran surah Az Zariyat 31 (QS 51: 31) in arabic and english translation

Alquran english Az Zariyat 31 (arabic: سورة الذاريات) revealed Meccan surah Az Zariyat (The Winnowing Winds) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Az Zariyat is 51 surah (chapter) of the Quran, with 60 verses (ayat). this is QS 51:31 english translate.

Quran surah Az Zariyat 31 image and Transliteration


quran image Az Zariyat31

Qala fama khatbukum ayyuha almursaloona

 

Quran surah Az Zariyat 31 in arabic text


قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ



Quran surah Az Zariyat 31 in english translation


Sahih International


(51:31) [Abraham] said, "Then what is your business [here], O messengers?"

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(51:31) [Ibrahim (Abraham)] said: "Then for what purpose you have come, O Messengers?"

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(51:31) (Abraham) said: And (afterward) what is your errand, O ye sent (from Allah)?

Abdullah Yusuf Ali


(51:31) (Abraham) said: "And what, O ye Messengers, is your errand (now)?"

Mohammad Habib Shakir


(51:31) He said: What is your affair then, O apostles!

Dr. Ghali


(51:31) Said he, "So, what is your concern, you Emissaries?"

Ali Unal


(51:31) He (Abraham) said: "Then (after that), what is your concern, O you (heavenly) envoys?"

Amatul Rahman Omar


(51:31) (Abraham) said (to them), `Now what is your errand, O you who have been sent (by God)!

Literal


(51:31) He said: "So what (is) your matter/affair/concern, oh you the messengers?"

Ahmed Ali


(51:31) He said: "What is then your business, O messengers?"

A. J. Arberry


(51:31) Said he, 'And what is your business, envoys?'

Abdul Majid Daryabadi


(51:31) He said: what then is your errand! O ye sent ones!

Maulana Mohammad Ali


(51:31) They said: Thus says thy Lord. Surely He is the Wise, the Knowing.

Muhammad Sarwar


(51:31) Abraham asked, "Messengers, what is your task?"

Hamid Abdul Aziz


(51:31) He said, "What is your errand then, O Messengers!"

Faridul Haque


(51:31) Said Ibrahim, What is your task, O the sent angels?

Talal Itani


(51:31) He said, “What is your business, O envoys?”

Ahmed Raza Khan


(51:31) Said Ibrahim, “What is your task, O the sent angels?”

Wahiduddin Khan


(51:31) Abraham asked, "What is your errand, O messengers?"

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(51:31) (Ibrahim) said: "Then for what purpose you have come, O messengers"

Ali Quli Qarai


(51:31) He said, ‘O messengers, what is now your errand?’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(51:31) Messengers' said he (Abraham), 'what is your errand'

 

That is translated surah Az Zariyat ayat 31 (QS 51: 31) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Az Zariyat 31 (QS 51: 31) in arabic and english translation"

Post a Comment