Quran surah Az Zariyat 32 (QS 51: 32) in arabic and english translation

Alquran english Az Zariyat 32 (arabic: سورة الذاريات) revealed Meccan surah Az Zariyat (The Winnowing Winds) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Az Zariyat is 51 surah (chapter) of the Quran, with 60 verses (ayat). this is QS 51:32 english translate.

Quran surah Az Zariyat 32 image and Transliteration


quran image Az Zariyat32

Qaloo inna orsilna ila qawmin mujrimeena

 

Quran surah Az Zariyat 32 in arabic text


قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَىٰ قَوْمٍ مُجْرِمِينَ



Quran surah Az Zariyat 32 in english translation


Sahih International


(51:32) They said, "Indeed, we have been sent to a people of criminals

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(51:32) They said: "We have been sent to a people who are Mujrimun (polytheists, sinners, criminals, disbelievers in Allah);

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(51:32) They said: Lo! we are sent unto a guilty folk,

Abdullah Yusuf Ali


(51:32) They said, "We have been sent to a people (deep) in sin;-

Mohammad Habib Shakir


(51:32) They said: Surely we are sent to a guilty people,

Dr. Ghali


(51:32) They said, "Surely we have been sent to a criminal people,

Ali Unal


(51:32) They said: "Indeed, we have been sent to a people who are all criminals,

Amatul Rahman Omar


(51:32) They said, `We have been sent towards a guilty people who have severed their ties (with God).

Literal


(51:32) They said: "That we, we were sent to a nation committing crimes/sins."

Ahmed Ali


(51:32) They said: "We have been sent to a wicked people

A. J. Arberry


(51:32) They said, 'We have been sent to a people of sinners,

Abdul Majid Daryabadi


(51:32) They said: verily we are sent Unto a people, guilty.

Maulana Mohammad Ali


(51:32) He said: What is your errand, O messengers!

Muhammad Sarwar


(51:32) They replied, "We have been sent to a sinful people

Hamid Abdul Aziz


(51:32) They said, "Surely we are sent to a guilty people,

Faridul Haque


(51:32) They said, We have been sent towards a guilty nation.

Talal Itani


(51:32) They said, “We are sent to a people guilty of sin.”

Ahmed Raza Khan


(51:32) They said, “We have been sent towards a guilty nation.”

Wahiduddin Khan


(51:32) They replied, "We have been sent to a sinful people,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(51:32) They said: "We have been sent to a people who are criminals."

Ali Quli Qarai


(51:32) They said, ‘We have been sent toward a guilty people,

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(51:32) They replied: 'We are sent to a sinful nation,

 

That is translated surah Az Zariyat ayat 32 (QS 51: 32) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Az Zariyat 32 (QS 51: 32) in arabic and english translation"

Post a Comment