Quran surah Ad Dhuha 9 image and Transliteration
Faamma alyateema fala taqhar
Quran surah Ad Dhuha 9 in arabic text
فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ
Quran surah Ad Dhuha 9 in english translation
Sahih International
(93:9) So as for the orphan, do not oppress [him].
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(93:9) Therefore, treat not the orphan with oppression,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(93:9) Therefor the orphan oppress not,
Abdullah Yusuf Ali
(93:9) Therefore, treat not the orphan with harshness,
Mohammad Habib Shakir
(93:9) Therefore, as for the orphan, do not oppress (him).
Dr. Ghali
(93:9) Then, as for the orphan, then do not subdue (him),
Ali Unal
(93:9) Therefore, do not oppress the orphan;
Amatul Rahman Omar
(93:9) Therefore as to the orphan, do not allow him to be an oppressed person.
Literal
(93:9) So as for the orphan , so do not humiliate/compel .
Ahmed Ali
(93:9) So do not oppress the orphan,
A. J. Arberry
(93:9) As for the orphan, do not oppress him,
Abdul Majid Daryabadi
(93:9) Wherefore as to the orphan, be thou not Unto him overbearing.
Maulana Mohammad Ali
(93:9) And him who asks, chide not.
Muhammad Sarwar
(93:9) Do not oppress the orphans
Hamid Abdul Aziz
(93:9) Therefore, the orphan oppress him not;
Faridul Haque
(93:9) Therefore do not oppress the orphan.
Talal Itani
(93:9) Therefore, do not mistreat the orphan.
Ahmed Raza Khan
(93:9) Therefore do not oppress the orphan.
Wahiduddin Khan
(93:9) Therefore do not treat the orphan with harshness,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(93:9) Therefore, treat not the orphan with oppression.
Ali Quli Qarai
(93:9) So, as for the orphan, do not oppress him;
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(93:9) Do not oppress the orphan,
That is translated surah Ad Dhuha ayat 9 (QS 93: 9) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ad Dhuha 9 (QS 93: 9) in arabic and english translation"
Post a Comment