Quran surah Al 'Alaq 17 image and Transliteration
FalyadAAu nadiyahu
Quran surah Al 'Alaq 17 in arabic text
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ
Quran surah Al 'Alaq 17 in english translation
Sahih International
(96:17) Then let him call his associates;
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(96:17) Then, let him call upon his council (of helpers),
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(96:17) Then let him call upon his henchmen!
Abdullah Yusuf Ali
(96:17) Then, let him call (for help) to his council (of comrades):
Mohammad Habib Shakir
(96:17) Then let him summon his council,
Dr. Ghali
(96:17) So let him call upon his assembly!
Ali Unal
(96:17) Then let him summon (to his help his) council,
Amatul Rahman Omar
(96:17) Then let him call members of his association.
Literal
(96:17) So he should call his caller.
Ahmed Ali
(96:17) So let him call his associates,
A. J. Arberry
(96:17) So let him call on his concourse!
Abdul Majid Daryabadi
(96:17) Then, let him call his assembly,
Maulana Mohammad Ali
(96:17) We will summon the braves of the army.
Muhammad Sarwar
(96:17) Let him call on his associates for help
Hamid Abdul Aziz
(96:17) So let him call his council (or comrades):
Faridul Haque
(96:17) So let him now call his gang!
Talal Itani
(96:17) Let him call on his gang.
Ahmed Raza Khan
(96:17) So let him now call his gang!
Wahiduddin Khan
(96:17) Then let him call his associates;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(96:17) Then let him call upon his council.
Ali Quli Qarai
(96:17) Then let him call out his gang!
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(96:17) So, let him call upon his way!
That is translated surah Al 'Alaq ayat 17 (QS 96: 17) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al 'Alaq 17 (QS 96: 17) in arabic and english translation"
Post a Comment