Quran surah Al 'Adiyat 3 image and Transliteration
Faalmugheerati subhan
Quran surah Al 'Adiyat 3 in arabic text
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا
Quran surah Al 'Adiyat 3 in english translation
Sahih International
(100:3) And the chargers at dawn,
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(100:3) And scouring to the raid at dawn
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(100:3) And scouring to the raid at dawn,
Abdullah Yusuf Ali
(100:3) And push home the charge in the morning,
Mohammad Habib Shakir
(100:3) Then those that make raids at morn,
Dr. Ghali
(100:3) Then (by) the morning raiders,
Ali Unal
(100:3) Rushing to make sudden raids at morn,
Amatul Rahman Omar
(100:3) And those that make raids at dawn,
Literal
(100:3) So the raiders/fast attacking horses (in) mornings/daybreaks.
Ahmed Ali
(100:3) Then those charging in the morning
A. J. Arberry
(100:3) by the dawn-raiders
Abdul Majid Daryabadi
(100:3) And raiding at dawn
Maulana Mohammad Ali
(100:3) Then thereby they raise dust,
Muhammad Sarwar
(100:3) while running during a raid at dawn,
Hamid Abdul Aziz
(100:3) And those who make incursions in the morning,
Faridul Haque
(100:3) And by oath of those who raid at dawn.
Talal Itani
(100:3) Raiding at dawn.
Ahmed Raza Khan
(100:3) And by oath of those who raid at dawn.
Wahiduddin Khan
(100:3) as they gallop to make raids at dawn,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(100:3) And scouring to the raid at dawn.
Ali Quli Qarai
(100:3) by the raiders at dawn,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(100:3) by the dawnraiders,
That is translated surah Al 'Adiyat ayat 3 (QS 100: 3) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al 'Adiyat 3 (QS 100: 3) in arabic and english translation"
Post a Comment