Quran surah Al 'Ankabut 37 (QS 29: 37) in arabic and english translation

Alquran english Al 'Ankabut 37 (arabic: سورة العنكبوت) revealed Meccan surah Al 'Ankabut (The Spider) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al 'Ankabut is 29 surah (chapter) of the Quran, with 69 verses (ayat). this is QS 29:37 english translate.

Quran surah Al 'Ankabut 37 image and Transliteration


quran image Al 'Ankabut37

Fakaththaboohu faakhathathumu alrrajfatu faasbahoo fee darihim jathimeena

 

Quran surah Al 'Ankabut 37 in arabic text


فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دَارِهِمْ جَاثِمِينَ



Quran surah Al 'Ankabut 37 in english translation


Sahih International


(29:37) But they denied him, so the earthquake seized them, and they became within their home [corpses] fallen prone.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(29:37) And they belied him [Shu'aib (Shuaib)], so the earthquake seized them, and they lay (dead), prostrate in their dwellings.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(29:37) But they denied him, and the dreadful earthquake took them, and morning found them prostrate in their dwelling place.

Abdullah Yusuf Ali


(29:37) But they rejected him: Then the mighty Blast seized them, and they lay prostrate in their homes by the morning.

Mohammad Habib Shakir


(29:37) But they rejected him, so a severe earthquake overtook them, and they became motionless bodies in their abode.

Dr. Ghali


(29:37) Yet they cried lies to him. Then the Commotion took them (away); so in the morning they became cowering (bodies) in their home-residence.

Ali Unal


(29:37) But they denied him, and in consequence a shocking catastrophe seized them, so that they lay prostrate (and lifeless) in their dwellings.

Amatul Rahman Omar


(29:37) But (instead of obeying him) they cried him (-Shu`aib) lies. So they were caught in a violent earthquake and they became (corpses) laid down on their breasts on the ground in their dwellings.

Literal


(29:37) So they denied him so the tremble and shake/quake/agitation punished/took them, so they became/became in the morning in their home/country/tribe stuck to the ground dead .

Ahmed Ali


(29:37) But they denied him and were seized by an earthquake, and lay overturned in their homes in the morning.

A. J. Arberry


(29:37) But they cried lies to him; so the earthquake seized them, and morning found them in their habitation fallen prostrate.

Abdul Majid Daryabadi


(29:37) Then they belied him; wherefore an earthquake laid hold of them, and they lay in their dwellings, crouching.

Maulana Mohammad Ali


(29:37) And certainly We have left a clear sign of it for a people who understand.

Muhammad Sarwar


(29:37) They rejected him so We jolted them with a violent earthquake and they were left motionless in their houses.

Hamid Abdul Aziz


(29:37) And unto Midian We sent their brother Shu´eyb, and he said, "My people, serve Allah, and fear the Last Day; and do not evil, making mischief in the land, (despoiling it)."

Faridul Haque


(29:37) In response they denied him “ thereupon the earthquake seized them “ so at morning they remained lying flattened in their homes.

Talal Itani


(29:37) But they rejected him, so the tremor overtook them, and they were left motionless in their homes.

Ahmed Raza Khan


(29:37) In response they denied him – thereupon the earthquake seized them – so at morning they remained lying flattened in their homes.

Wahiduddin Khan


(29:37) But they rejected him, so the earthquake overwhelmed them and they were left lying prostrate on the ground in their homes.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(29:37) And they denied him; so the earthquake seized them, and they lay, prostrate in their dwellings.

Ali Quli Qarai


(29:37) But they impugned him, whereupon the earthquake seized them, and they lay lifeless prostrate in their homes.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(29:37) But they belied him, so the earthquake seized them, and when morning came, they were found fallen crouched in their dwellings, dead.

 

That is translated surah Al 'Ankabut ayat 37 (QS 29: 37) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Al 'Ankabut 37 (QS 29: 37) in arabic and english translation"

Post a Comment