Quran surah Al 'Adiyat 7 image and Transliteration
Wainnahu AAala thalika lashaheedun
Quran surah Al 'Adiyat 7 in arabic text
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ
Quran surah Al 'Adiyat 7 in english translation
Sahih International
(100:7) And indeed, he is to that a witness.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(100:7) And to that fact he bears witness (by his deeds);
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(100:7) And lo! he is a witness unto that;
Abdullah Yusuf Ali
(100:7) And to that (fact) he bears witness (by his deeds);
Mohammad Habib Shakir
(100:7) And most surely he is a witness of that.
Dr. Ghali
(100:7) And surely he is indeed a constant witness to that;
Ali Unal
(100:7) And to this he himself is a sure witness;
Amatul Rahman Omar
(100:7) And he himself bears witness to all this (by his conduct).
Literal
(100:7) And he truly (is) on that witnessing/testifying (E).
Ahmed Ali
(100:7) And is himself witness to it,
A. J. Arberry
(100:7) and surely he is a witness against that!
Abdul Majid Daryabadi
(100:7) And verily to that he is witness.
Maulana Mohammad Ali
(100:7) And truly on account of the love of wealth he is niggardly.
Muhammad Sarwar
(100:7) He himself knows this very well.
Hamid Abdul Aziz
(100:7) And, verily, he is a witness of that.
Faridul Haque
(100:7) And indeed he himself is a witness to it.
Talal Itani
(100:7) And he bears witness to that.
Ahmed Raza Khan
(100:7) And indeed he himself is a witness to it.
Wahiduddin Khan
(100:7) He himself bears witness to that.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(100:7) And to that He bears witness.
Ali Quli Qarai
(100:7) and indeed he is [himself] witness to that!
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(100:7) To this he himself shall bear witness.
That is translated surah Al 'Adiyat ayat 7 (QS 100: 7) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al 'Adiyat 7 (QS 100: 7) in arabic and english translation"
Post a Comment