Quran surah Al Anbiya 72 image and Transliteration
Wawahabna lahu ishaqa wayaAAqooba nafilatan wakullan jaAAalna saliheena
Quran surah Al Anbiya 72 in arabic text
وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً ۖ وَكُلًّا جَعَلْنَا صَالِحِينَ
Quran surah Al Anbiya 72 in english translation
Sahih International
(21:72) And We gave him Isaac and Jacob in addition, and all [of them] We made righteous.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(21:72) And We bestowed upon him Ishaque (Isaac), and (a grandson) Ya'qub (Jacob). Each one We made righteous.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(21:72) And We bestowed upon him Isaac, and Jacob as a grandson. Each of them We made righteous.
Abdullah Yusuf Ali
(21:72) And We bestowed on him Isaac and, as an additional gift, (a grandson), Jacob, and We made righteous men of every one (of them).
Mohammad Habib Shakir
(21:72) And We gave him Ishaq and Yaqoub, a son's son, and We made (them) all good.
Dr. Ghali
(21:72) And We bestowed upon him Ibrahim and Yacuq?b, (Isaac and Jacob) (additional) gift (to him), and each (one) of them We made righteous.
Ali Unal
(21:72) We bestowed upon him Isaac, and as an additional gift, Jacob (for grandson); and each We made righteous.
Amatul Rahman Omar
(21:72) And We gave him Isaac out of Our bounty and Jacob, (an additional bounty), as a grandson. We made all (of them) righteous.
Literal
(21:72) And We granted to him Isaac and Jacob gifts , each/all, We made correct/righteous.
Ahmed Ali
(21:72) And We bestowed on him Isaac, and Jacob as an additional gift, and made them righteous.
A. J. Arberry
(21:72) And We gave him Isaac and Jacob in superfluity, and every one made We righteous
Abdul Majid Daryabadi
(21:72) And We bestowed upon him ls-haq and Ya qub as a grandson; and each one We made righteous.
Maulana Mohammad Ali
(21:72) And We delivered him and Lot (directing them) to the land which We had blessed for the nations.
Muhammad Sarwar
(21:72) We granted him Isaac and Jacob as a gift and helped both of them to become righteous people.
Hamid Abdul Aziz
(21:72) And We brought him and Lot safely to the land (Aram or Syria) which We have blessed for all nations (or peoples),
Faridul Haque
(21:72) And We bestowed him Ishaq, and Yaqub the grandson
Talal Itani
(21:72) And We granted him Isaac and Jacob as a gift; and each We made righteous.
Ahmed Raza Khan
(21:72) And We bestowed him Ishaq, and Yaqub the grandson; and We made all of them worthy of Our proximity.
Wahiduddin Khan
(21:72) We bestowed Isaac and then Jacob on him as an additional boon and We made all of them righteous.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(21:72) And We bestowed upon him Ishaq, and Ya`qub Nafilatan. Each one We made righteous.
Ali Quli Qarai
(21:72) And We gave him Isaac, and Jacob as well for a grandson, and each of them We made righteous.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(21:72) We gave him, in excess, Isaac, and Jacob (for a grandson); and We made each righteous
That is translated surah Al Anbiya ayat 72 (QS 21: 72) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Anbiya 72 (QS 21: 72) in arabic and english translation"
Post a Comment