Quran surah Al Buruj 16 image and Transliteration
FaAAAAalun lima yureedu
Quran surah Al Buruj 16 in arabic text
فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ
Quran surah Al Buruj 16 in english translation
Sahih International
(85:16) Effecter of what He intends.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(85:16) He does what He intends (or wills).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(85:16) Doer of what He will.
Abdullah Yusuf Ali
(85:16) Doer (without let) of all that He intends.
Mohammad Habib Shakir
(85:16) The great doer of what He will.
Dr. Ghali
(85:16) The Sublime Performer of whatever He wills.
Ali Unal
(85:16) One Who freely does whatever He wills.
Amatul Rahman Omar
(85:16) Absolute Performer of what He intends (to carry out).
Literal
(85:16) Maker/doer to what He wills/wants/intends.
Ahmed Ali
(85:16) Who does as He pleases.
A. J. Arberry
(85:16) Performer of what He desires.
Abdul Majid Daryabadi
(85:16) Doer of whatsoever He intendeth.
Maulana Mohammad Ali
(85:16) Has not there come to thee the story of the hosts,
Muhammad Sarwar
(85:16) and the Most Effective in His decision.
Hamid Abdul Aziz
(85:16) The Doer of what He will!
Faridul Haque
(85:16) Always doing whatever He wills.
Talal Itani
(85:16) Doer of whatever He wills.
Ahmed Raza Khan
(85:16) Always doing whatever He wills.
Wahiduddin Khan
(85:16) Executor of His own will.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(85:16) Doer of what He intends.
Ali Quli Qarai
(85:16) doer of what He desires.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(85:16) The Doer of whatever He wants.
That is translated surah Al Buruj ayat 16 (QS 85: 16) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Buruj 16 (QS 85: 16) in arabic and english translation"
Post a Comment