Quran surah Al Fajr 12 image and Transliteration
Faaktharoo feeha alfasada
Quran surah Al Fajr 12 in arabic text
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ
Quran surah Al Fajr 12 in english translation
Sahih International
(89:12) And increased therein the corruption.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(89:12) And made therein much mischief.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(89:12) And multiplied iniquity therein?
Abdullah Yusuf Ali
(89:12) And heaped therein mischief (on mischief).
Mohammad Habib Shakir
(89:12) So they made great mischief therein?
Dr. Ghali
(89:12) So they worked much corruption therein,
Ali Unal
(89:12) And increased manifold disorder and corruption therein.
Amatul Rahman Omar
(89:12) And they spread a lot of corruption and lawlessness therein,
Literal
(89:12) So they increased (made too much) in it the corruption .
Ahmed Ali
(89:12) And multiplied corruption.
A. J. Arberry
(89:12) and worked much corruption therein?
Abdul Majid Daryabadi
(89:12) And multiplied therein corruption.
Maulana Mohammad Ali
(89:12) So thy Lord poured on them a portion of chastisement.
Muhammad Sarwar
(89:12) and spread much corruption in the land.
Hamid Abdul Aziz
(89:12) And did multiply wickedness therein,
Faridul Haque
(89:12) And who then spread a lot of turmoil in them.
Talal Itani
(89:12) And spread much corruption therein.
Ahmed Raza Khan
(89:12) And who then spread a lot of turmoil in them.
Wahiduddin Khan
(89:12) and caused much corruption in them:
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(89:12) And made therein much mischief.
Ali Quli Qarai
(89:12) and caused much corruption in them,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(89:12) and exceeded in corruption therein.
That is translated surah Al Fajr ayat 12 (QS 89: 12) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Fajr 12 (QS 89: 12) in arabic and english translation"
Post a Comment