Quran surah Al Haqqah 38 image and Transliteration
Fala oqsimu bima tubsiroona
Quran surah Al Haqqah 38 in arabic text
فَلَا أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
Quran surah Al Haqqah 38 in english translation
Sahih International
(69:38) So I swear by what you see
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(69:38) So I swear by whatsoever you see,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(69:38) But nay! I swear by all that ye see
Abdullah Yusuf Ali
(69:38) So I do call to witness what ye see,
Mohammad Habib Shakir
(69:38) But nay! I swear by that which you see,
Dr. Ghali
(69:38) Yet no, I swear by whatever you behold,
Ali Unal
(69:38) No indeed! I swear by all that you can see,
Amatul Rahman Omar
(69:38) But nay! I call to witness those (signs) which you see,
Literal
(69:38) So I do not swear/make oath with what you see .
Ahmed Ali
(69:38) So, I call to witness what you see
A. J. Arberry
(69:38) No! I swear by that you see
Abdul Majid Daryabadi
(69:38) I swear by that which ye see.
Maulana Mohammad Ali
(69:38) Surely, it is the word of an honoured Messenger,
Muhammad Sarwar
(69:38) I do not need to swear by what you see
Hamid Abdul Aziz
(69:38) But nay! I swear (or call to witness) by that which you see,
Faridul Haque
(69:38) So by oath of the things you see.
Talal Itani
(69:38) Indeed, I swear by what you see.
Ahmed Raza Khan
(69:38) So by oath of the things you see.
Wahiduddin Khan
(69:38) But nay, I swear by all that you can see
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(69:38) So, I swear by whatsoever you see,
Ali Quli Qarai
(69:38) I swear by what you see
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(69:38) I swear by all that you can see,
That is translated surah Al Haqqah ayat 38 (QS 69: 38) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Haqqah 38 (QS 69: 38) in arabic and english translation"
Post a Comment