Quran surah Al Haqqah 9 image and Transliteration
Wajaa firAAawnu waman qablahu waalmutafikatu bialkhatiati
Quran surah Al Haqqah 9 in arabic text
وَجَاءَ فِرْعَوْنُ وَمَنْ قَبْلَهُ وَالْمُؤْتَفِكَاتُ بِالْخَاطِئَةِ
Quran surah Al Haqqah 9 in english translation
Sahih International
(69:9) And there came Pharaoh and those before him and the overturned cities with sin.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(69:9) And Fir'aun (Pharaoh), and those before him, and the cities overthrown [the towns of the people of [Lout (Lot)] committed sin,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(69:9) And Pharaoh and those before him, and the communities that were destroyed, brought error,
Abdullah Yusuf Ali
(69:9) And Pharaoh, and those before him, and the Cities Overthrown, committed habitual Sin.
Mohammad Habib Shakir
(69:9) And Firon and those before him and the overthrown cities continuously committed sins.
Dr. Ghali
(69:9) And Firaawn (Pharaoh) came, (i.e; after Thamud and Aad) and whoever were before him and the (cities of) falsehood, (i.e; the people of Lut "Lot") with their (habitual) sinfulness.
Ali Unal
(69:9) And there was the Pharaoh, and many other communities before him, and the cities overthrown (where Lot’s people lived): all of them indulged in the unpardonable sins.
Amatul Rahman Omar
(69:9) Pharaoh and his predecessors and (the inhabitants of) the overthrown cities (of Sodom and Gomorrah) persistently indulged in evil ways.
Literal
(69:9) And Pharaoh came, and who (is) before him, and the overturned/destroyed cities with the sin .
Ahmed Ali
(69:9) Then came the Pharaoh, and those before him whose habitations were overthrown while they were committing crimes.
A. J. Arberry
(69:9) Pharaoh likewise, and those before him, and the Subverted Cities -- they committed error,
Abdul Majid Daryabadi
(69:9) And Fir'awn and those before him and the overturned cities committed sin.
Maulana Mohammad Ali
(69:9) Surely We carried you in the ship, when the water rose high,
Muhammad Sarwar
(69:9) The Pharaoh, those who lived before him and the people of the Subverted Cities all persisted in doing evil.
Hamid Abdul Aziz
(69:9) And Pharaoh and those before him and the overthrown cities (Sodom and Gomorrah) continuously committed sins.
Faridul Haque
(69:9) And Firaun, and those before him, and the dwellings that were inverted and thrown, had brought error.
Talal Itani
(69:9) Then Pharaoh came, and those before him, and the Overturned Cities steeped in sin.
Ahmed Raza Khan
(69:9) And Firaun, and those before him, and the dwellings that were inverted and thrown, had brought error.
Wahiduddin Khan
(69:9) Pharoah and those before him and the inhabitants of the overthrown cities persistently committed grave sins.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(69:9) And Fir`awn, and those before him, and the cities overthrown committed Al-Khati'ah.
Ali Quli Qarai
(69:9) Then Pharaoh and those who were before him, and the towns that were overturned, brought about iniquity.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(69:9) Similarly, Pharaoh, and those before him, and the ruined villages, sinned
That is translated surah Al Haqqah ayat 9 (QS 69: 9) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Haqqah 9 (QS 69: 9) in arabic and english translation"
Post a Comment