Quran surah Al Hashr 20 (QS 59: 20) in arabic and english translation

Alquran english Al Hashr 20 (arabic: سورة الـحـشـر) revealed Medinan surah Al Hashr (The Mustering) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Hashr is 59 surah (chapter) of the Quran, with 24 verses (ayat). this is QS 59:20 english translate.

Quran surah Al Hashr 20 image and Transliteration


quran image Al Hashr20

La yastawee ashabu alnnari waashabu aljannati ashabu aljannati humu alfaizoona

 

Quran surah Al Hashr 20 in arabic text


لَا يَسْتَوِي أَصْحَابُ النَّارِ وَأَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۚ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَائِزُونَ



Quran surah Al Hashr 20 in english translation


Sahih International


(59:20) Not equal are the companions of the Fire and the companions of Paradise. The companions of Paradise - they are the attainers [of success].

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(59:20) Not equal are the dwellers of the Fire and the dwellers of the Paradise. It is the dwellers of Paradise that will be successful.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(59:20) Not equal are the owners of the Fire and the owners of the Garden. The owners of the Garden, they are the victorious.

Abdullah Yusuf Ali


(59:20) Not equal are the Companions of the Fire and the Companions of the Garden: it is the Companions of the Garden, that will achieve Felicity.

Mohammad Habib Shakir


(59:20) Not alike are the inmates of the fire and the dwellers of the garden: the dwellers of the garden are they that are the achievers.

Dr. Ghali


(59:20) Not equal are the companions (i.e; inhabitants) of the Fire and the companions of the Garden; the companions of the Garden are they who are the triumphant

Ali Unal


(59:20) Not equal are the companions of the Fire and the companions of Paradise. The companions of Paradise, they are the triumphant.

Amatul Rahman Omar


(59:20) The inmates of the Fire and the owners of the Garden of (Paradise) are not alike. It is the owners of the Garden that have achieved their goal.

Literal


(59:20) The fire`s owners/company/friends and the treed garden`s/paradise`s owners/company/friends, do not become equal/alike, the treed garden`s/paradise`s owners/company/friends, they are the successful/triumphant .

Ahmed Ali


(59:20) Alike are not the inmates of Hell and the residents of Paradise. The men of Paradise will be felicitous.

A. J. Arberry


(59:20) Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise. The inhabitants of Paradise -- they are the triumphant.

Abdul Majid Daryabadi


(59:20) Not equal are the fellows of the Fire and the fellows of the Garden. Fellows of the Garden! they are the achievers!

Maulana Mohammad Ali


(59:20) And be not like those who forget Allah, so He makes them forget their own souls. These are the transgressors.

Muhammad Sarwar


(59:20) The Companions of the Fire and the Companions of the Garden are not equal. The Companions of the Garden will achieve felicity.

Hamid Abdul Aziz


(59:20) Not alike are the inmates of the Fire and the dwellers of the Garden: the dwellers of the Garden are they that are the successful (or achievers or victorious).

Faridul Haque


(59:20) The People of hell and the People of Paradise are not equal

Talal Itani


(59:20) Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise. It is the inhabitants of Paradise who are the winners.

Ahmed Raza Khan


(59:20) The People of hell and the People of Paradise are not equal; it is only the People of Paradise who have succeeded.

Wahiduddin Khan


(59:20) The people of the Fire and the people of Paradise are not equal. The people of Paradise are the victorious ones.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(59:20) Not equal are the dwellers of the Fire and the dwellers of the Paradise. It is the dwellers of Paradise that will be successful.

Ali Quli Qarai


(59:20) Not equal are the inmates of the Fire and the inhabitants of paradise. It is the inhabitants of paradise who are the successful ones.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(59:20) The inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise are not equal. The inhabitants of Paradise shall be triumphant.

 

That is translated surah Al Hashr ayat 20 (QS 59: 20) in arabic and english text, may be useful.

0 Response to "Quran surah Al Hashr 20 (QS 59: 20) in arabic and english translation"

Post a Comment