Quran surah Al Hashr 22 image and Transliteration
Huwa Allahu allathee la ilaha illa huwa AAalimu alghaybi waalshshahadati huwa alrrahmanu alrraheemu
Quran surah Al Hashr 22 in arabic text
هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ ۖ هُوَ الرَّحْمَٰنُ الرَّحِيمُ
Quran surah Al Hashr 22 in english translation
Sahih International
(59:22) He is Allah, other than whom there is no deity, Knower of the unseen and the witnessed. He is the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(59:22) He is Allah, than Whom there is La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He) the All-Knower of the unseen and the seen (open). He is the Most Beneficent, the Most Merciful.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(59:22) He is Allah, than Whom there is no other Allah, the Knower of the Invisible and the Visible. He is the Beneficent, Merciful.
Abdullah Yusuf Ali
(59:22) Allah is He, than Whom there is no other god;- Who knows (all things) both secret and open; He, Most Gracious, Most Merciful.
Mohammad Habib Shakir
(59:22) He is Allah besides Whom there is no god; the Knower of the unseen and the seen; He is the Beneficent, the Merciful
Dr. Ghali
(59:22) He is Allah, (other than Whom) there is no god except He. He is The Knower of the Unseen and the Witnessed. He is The All-Merciful, The Ever-Merciful.
Ali Unal
(59:22) God is He save Whom there is no deity; the Knower of the unseen (all that lies beyond sense-perception) and the witnessed (the corporeal realm). He is the All-Merciful, the All-Compassionate.
Amatul Rahman Omar
(59:22) He is Allâh, He is the One beside whom there is no other, cannot be and will never be One worthy of worship but He. (He is) the Knower of the unseen and the seen. He is the Most Gracious, the Ever Merciful.
Literal
(59:22) He is God, He whom (there is) no God except Him, knower (of) the unseen/invisible/ supernatural and the testimony/presence , He is the merciful, the most merciful .412
Ahmed Ali
(59:22) He is God; there is no god but He, the knower of the unknown and the known. He is the benevolent, ever-merciful.
A. J. Arberry
(59:22) He is God; there is no god but He. He is the knower of the Unseen and the Visible; He is the All-merciful, the All-compassionate.
Abdul Majid Daryabadi
(59:22) He is Allah, there is no God but He; Knower of the unseen and the seen. He is the Compassionate, the Merciful.
Maulana Mohammad Ali
(59:22) Had We sent down this Qur’an on a mountain, thou wouldst certainly have seen it falling down, splitting asunder because of the fear of Allah. And We set forth these parables to men that they may reflect.
Muhammad Sarwar
(59:22) He is God, the only Lord, Who knows the unseen and the seen. He is the Beneficent and All-merciful One.
Hamid Abdul Aziz
(59:22) He is Allah besides Whom there is no God; the Knower of the unseen and the seen; He is the Beneficent, the Merciful
Faridul Haque
(59:22) It is Allah, except Whom there is no God
Talal Itani
(59:22) He is God. There is no god but He, the Knower of secrets and declarations. He is the Compassionate, the Merciful.
Ahmed Raza Khan
(59:22) It is Allah, except Whom there is no God; the Knowing of all the hidden and the evident; He only is the Most Gracious, the Most Merciful.
Wahiduddin Khan
(59:22) He is God: there is no deity save Him. He knows the unseen and the visible. He is the Compassionate, the Merciful.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(59:22) He is Allah, beside Whom La ilaha illa Huwa, the All-Knower of the unseen and the seen. He is the Most Gracious, the Most Merciful.
Ali Quli Qarai
(59:22) He is Allahthere is no god except HimKnower of the sensible and the Unseen, He is the All-beneficent, the All-merciful.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(59:22) He is Allah, there is no god except He. He knows the Unseen and the Visible. He is the Merciful, the Most Merciful.
That is translated surah Al Hashr ayat 22 (QS 59: 22) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Hashr 22 (QS 59: 22) in arabic and english translation"
Post a Comment