Quran surah Al Hijr 4 image and Transliteration
Wama ahlakna min qaryatin illa walaha kitabun maAAloomun
Quran surah Al Hijr 4 in arabic text
وَمَا أَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ إِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَعْلُومٌ
Quran surah Al Hijr 4 in english translation
Sahih International
(15:4) And We did not destroy any city but that for it was a known decree.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(15:4) And never did We destroy a township but there was a known decree for it.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(15:4) And We destroyed no township but there was a known decree for it.
Abdullah Yusuf Ali
(15:4) Never did We destroy a population that had not a term decreed and assigned beforehand.
Mohammad Habib Shakir
(15:4) And never did We destroy a town but it had a term made known.
Dr. Ghali
(15:4) And in no way did We cause any town to perish except that it had a known (prescribed) Book.
Ali Unal
(15:4) And We did not destroy any township unless it had a known and recorded decree.
Amatul Rahman Omar
(15:4) And never did We destroy a township but it had a decree made known.
Literal
(15:4) And We did not destroy from a village/urban city , except and for it (is) a known Book .
Ahmed Ali
(15:4) Not one habitation have We destroyed but at the time determined for it.
A. J. Arberry
(15:4) Never a city have We destroyed, but it had a known decree,
Abdul Majid Daryabadi
(15:4) And We have not destroyed a town but there was therefor a decree known.
Maulana Mohammad Ali
(15:4) Leave them to eat and enjoy themselves, and let (false) hope beguile them, for they will soon know.
Muhammad Sarwar
(15:4) We never destroyed any town without pre-ordaining the fate of its people.
Hamid Abdul Aziz
(15:4) We never did destroy a community but there was a fixed term decreed for it.
Faridul Haque
(15:4) And every dwelling that We destroyed, had a known decree for it.
Talal Itani
(15:4) We have never destroyed a town unless it had a set time.
Ahmed Raza Khan
(15:4) And every dwelling that We destroyed, had a known decree for it.
Wahiduddin Khan
(15:4) We have never destroyed a township without a definite decree having been issued;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(15:4) And never did We destroy a township but there was a known decree for it.
Ali Quli Qarai
(15:4) We did not destroy any town but that it had a known term.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(15:4) We never destroyed a village whose term had not already been decreed.
That is translated surah Al Hijr ayat 4 (QS 15: 4) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Hijr 4 (QS 15: 4) in arabic and english translation"
Post a Comment