Quran surah Al Hijr 90 image and Transliteration
Kama anzalna AAala almuqtasimeena
Quran surah Al Hijr 90 in arabic text
كَمَا أَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِينَ
Quran surah Al Hijr 90 in english translation
Sahih International
(15:90) Just as We had revealed [scriptures] to the separators
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(15:90) As We have sent down on the dividers, (Quraish pagans or Jews and Christians).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(15:90) Such as We send down for those who make division,
Abdullah Yusuf Ali
(15:90) (Of just such wrath) as We sent down on those who divided (Scripture into arbitrary parts),-
Mohammad Habib Shakir
(15:90) Like as We sent down on the dividers
Dr. Ghali
(15:90) Just as We sent down upon those who divide among themselves, (i.e; draw lots or divide by means of headless arrows).
Ali Unal
(15:90) Just as We have sent down on those who make divisions;
Amatul Rahman Omar
(15:90) Since We (have decided to) send down (this revelation full of warnings) to those who have formed themselves into factions by taking oaths (against you).
Literal
(15:90) As We descended on the apportioners/dividers/distributors.
Ahmed Ali
(15:90) Like (those) We had sent to those schismatics who slandered their Books
A. J. Arberry
(15:90) So We sent it down to the partitioners,
Abdul Majid Daryabadi
(15:90) Even as We sent down on the dividers -
Maulana Mohammad Ali
(15:90) And say: I am indeed the plain Wagner.
Muhammad Sarwar
(15:90) (We have given you the Quran) as We had given (the Bible) to those who divided themselves into groups
Hamid Abdul Aziz
(15:90) Such as We sent down for those who make divisions,
Faridul Haque
(15:90) (Of a punishment) Like the one We sent down upon the dividers.
Talal Itani
(15:90) Just as We sent down to the separatists.
Ahmed Raza Khan
(15:90) (Of a punishment) Like the one We sent down upon the dividers.
Wahiduddin Khan
(15:90) such as We send down for those who are divisive,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(15:90) As We have sent down on the Muqtasimin (conspiring confederates),
Ali Quli Qarai
(15:90) like that We sent down upon those who split into bands,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(15:90) So We sent it down to the partitioners,
That is translated surah Al Hijr ayat 90 (QS 15: 90) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Hijr 90 (QS 15: 90) in arabic and english translation"
Post a Comment