Quran surah Al Hijr 25 image and Transliteration
Wainna rabbaka huwa yahshuruhum innahu hakeemun AAaleemun
Quran surah Al Hijr 25 in arabic text
وَإِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْ ۚ إِنَّهُ حَكِيمٌ عَلِيمٌ
Quran surah Al Hijr 25 in english translation
Sahih International
(15:25) And indeed, your Lord will gather them; indeed, He is Wise and Knowing.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(15:25) And verily, your Lord will gather them together. Truly, He is All-Wise, All-Knowing.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(15:25) Lo! thy Lord will gather them together. Lo! He is Wise, Aware.
Abdullah Yusuf Ali
(15:25) Assuredly it is thy Lord Who will gather them together: for He is perfect in Wisdom and Knowledge.
Mohammad Habib Shakir
(15:25) And surely your Lord will gather them together; surely He is Wise, Knowing.
Dr. Ghali
(15:25) And surely your Lord, Ever He, will muster them; surely He is Ever-Wise, Ever-Knowing.
Ali Unal
(15:25) And your Lord – He will surely raise to life and gather them together (on Judgment Day). He is All-Wise, All-Knowing.
Amatul Rahman Omar
(15:25) And certainly it is your Lord Who will gather them together
Literal
(15:25) And that your Lord, He gathers them, that He is wise/judicious, knowledgeable.
Ahmed Ali
(15:25) Your Lord will surely gather them together: Certainly He is all-wise and all-knowing.
A. J. Arberry
(15:25) and it is thy Lord shall muster them, and He is All-wise, All-knowing.
Abdul Majid Daryabadi
(15:25) And veriiy thy Lord! He will gather them, and verily He is Wise. Knowing.
Maulana Mohammad Ali
(15:25) And certainly We know those among you who go forward and We certainly know those who lag behind.
Muhammad Sarwar
(15:25) Your Lord will resurrect them all; He is All-wise and All-knowing.
Hamid Abdul Aziz
(15:25) And, verily, it is your Lord who will gather you; verily, He is Wise, Aware.
Faridul Haque
(15:25) Indeed your Lord only will raise them all on the Day of Resurrection
Talal Itani
(15:25) It is your Lord who will gather them together. He is the Wise, the Knowing.
Ahmed Raza Khan
(15:25) Indeed your Lord only will raise them all on the Day of Resurrection; indeed only He is Wise, All Knowing.
Wahiduddin Khan
(15:25) It is your Lord who will gather them. He is all wise and all knowing.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(15:25) And verily, your Lord will gather them together. Truly, He is Most Wise, (and) Knowing.
Ali Quli Qarai
(15:25) and indeed it is your Lord who will resurrect them. Indeed, He is all-wise, all-knowing.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(15:25) and it is your Lord who will gather them. He is Wise, Knowing.
That is translated surah Al Hijr ayat 25 (QS 15: 25) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Hijr 25 (QS 15: 25) in arabic and english translation"
Post a Comment