Quran surah Al Lail 12 image and Transliteration
Inna AAalayna lalhuda
Quran surah Al Lail 12 in arabic text
إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
Quran surah Al Lail 12 in english translation
Sahih International
(92:12) Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(92:12) Truly! Ours it is (to give) guidance,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(92:12) Lo! Ours it is (to give) the guidance
Abdullah Yusuf Ali
(92:12) Verily We take upon Ourselves to guide,
Mohammad Habib Shakir
(92:12) Surely Ours is it to show the way,
Dr. Ghali
(92:12) Surely upon Us (rests) indeed the guidance,
Ali Unal
(92:12) It is surely for Us to bestow guidance;
Amatul Rahman Omar
(92:12) It is for Us to provide guidance,
Literal
(92:12) That truly on Us (is) the guidance (E).
Ahmed Ali
(92:12) It is indeed for Us to show the way,
A. J. Arberry
(92:12) Surely upon Us rests the guidance,
Abdul Majid Daryabadi
(92:12) Verify on us is the guidance
Maulana Mohammad Ali
(92:12) And surely Ours is the Hereafter and the former.
Muhammad Sarwar
(92:12) Surely, in Our hands is guidance,
Hamid Abdul Aziz
(92:12) Verily, it is for Us to guide;
Faridul Haque
(92:12) Indeed guiding is upon Us.
Talal Itani
(92:12) It is upon Us to guide.
Ahmed Raza Khan
(92:12) Indeed guiding is upon Us.
Wahiduddin Khan
(92:12) Surely, it is for Us to provide guidance --
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(92:12) Truly, on Us is (to give) guidance.
Ali Quli Qarai
(92:12) Indeed guidance rests with Us,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(92:12) Indeed, Guidance is Ours,
That is translated surah Al Lail ayat 12 (QS 92: 12) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Lail 12 (QS 92: 12) in arabic and english translation"
Post a Comment