Quran surah Al Maidah 111 (QS 5: 111) in arabic and english translation

Alquran english Al Maidah 111 (arabic: سورة المائدة) revealed Medinan surah Al Maidah (The food) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Maidah is 5 surah (chapter) of the Quran, with 120 verses (ayat). this is QS 5:111 english translate.

Quran surah Al Maidah 111 image and Transliteration


quran image Al Maidah111

Waith awhaytu ila alhawariyyeena an aminoo bee wabirasoolee qaloo amanna waishhad biannana muslimoona

 

Quran surah Al Maidah 111 in arabic text


وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّينَ أَنْ آمِنُوا بِي وَبِرَسُولِي قَالُوا آمَنَّا وَاشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ



Quran surah Al Maidah 111 in english translation


Sahih International


(5:111) And [remember] when I inspired to the disciples, "Believe in Me and in My messenger Jesus." They said, "We have believed, so bear witness that indeed we are Muslims [in submission to Allah]."

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(5:111) And when I (Allah) put in the hearts of Al-Hawarieen (the disciples) [of 'Iesa (Jesus)] to believe in Me and My Messenger, they said: "We believe. And bear witness that we are Muslims."

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(5:111) And when I inspired the disciples, (saying): Believe in Me and in My messenger, they said: We believe. Bear witness that we have surrendered (unto Thee) "we are muslims".

Abdullah Yusuf Ali


(5:111) And behold! I inspired the disciples to have faith in Me and Mine Messenger: they said, 'We have faith, and do thou bear witness that we bow to Allah as Muslims'.

Mohammad Habib Shakir


(5:111) And when I revealed to the disciples, saying, Believe in Me and My apostle, they said: We believe and bear witness that we submit (ourselves).

Dr. Ghali


(5:111) And as I revealed to the Disciples (The followers of Isa "Jesus", also called the Apostles) (saying), "Believe in Me and in My Messenger." They said, "We believe, and bear you witness that surely we (ourselves) are Muslims." (Literally: we have surrendered to Him).

Ali Unal


(5:111) "And when I revealed to the disciples (through you, and inspired in their hearts), ‘Believe in Me and My Messenger!’, they said: ‘We believe, and bear witness that we are (Muslims) submitted exclusively to Him.’ "

Amatul Rahman Omar


(5:111) `And how I revealed to the disciples to believe in Me and in My Messenger, and they said, "We believe, and (O God!) bear witness that we are the submitting ones".´

Literal


(5:111) And when I inspired to the supporters and deciples that believe in Me and My messenger, they said: "We believed and witness with that we truly (are) submitters/surrenderers ."

Ahmed Ali


(5:111) And when I inspired the disciples (through Jesus) to believe in Me and My apostle, they said: "We believe, and You bear witness that we submit"

A. J. Arberry


(5:111) And when I inspired the Apostles: "Believe in Me and My Messenger"; they said, "We believe; witness Thou our submission."'

Abdul Majid Daryabadi


(5:111) And recall what time I revealed to the disciples: believe in Me and My Apostle, they said: we have believed and bear thou witness that verily we are Muslims.

Maulana Mohammad Ali


(5:111) When Allah will say: O Jesus, son of Mary, remember My favour to thee and to thy mother, when I strengthened thee with the Holy Spirit

Muhammad Sarwar


(5:111) (Recall) when I inspired the disciples to have faith in Me and My Messenger. They said, "We have accepted the faith. Lord, bear witness that we have submitted ourselves to Your will"

Hamid Abdul Aziz


(5:111) When the Disciples said, "O Jesus, son of Mary! Is your Lord able to send down to us a table spread with food from heaven?” he said, "Fear Allah, if you be true believers."

Faridul Haque


(5:111) And when I inspired into the hearts of the disciples that, ˜Believe in Me and in My Noble Messenger™

Talal Itani


(5:111) “And when I inspired the disciples: `Believe in Me and in My Messenger.' They said, `We have believed, so bear witness that We have submitted.'“

Ahmed Raza Khan


(5:111) “And when I inspired into the hearts of the disciples that, ‘Believe in Me and in My Noble Messenger’; they said, ‘We accept faith, and be witness that we are Muslims.’”

Wahiduddin Khan


(5:111) [Remember the time], when I inspired the disciples to believe in Me and in My messenger, they replied, "We believe, bear witness that we have submitted."

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(5:111) And when I Awhaytu [put in the hearts of] Al- Hawariyyin to believe in Me and My Messenger, they said: `We believe. And bear witness that we are Muslims.'

Ali Quli Qarai


(5:111) And when I inspired the Disciples, [saying], ‘Have faith in Me and My apostle,’ they said, ‘We have faith. Bear witness that we are Muslims.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(5:111) When I revealed to the disciples to believe in Me and in My Messenger they replied: "We believe, bear witness that we submit."

 

That is translated surah Al Maidah ayat 111 (QS 5: 111) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Al Maidah 111 (QS 5: 111) in arabic and english translation"

Post a Comment