Quran surah Al Muddaththir 34 image and Transliteration
Waalssubhi itha asfara
Quran surah Al Muddaththir 34 in arabic text
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ
Quran surah Al Muddaththir 34 in english translation
Sahih International
(74:34) And [by] the morning when it brightens,
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(74:34) And by the dawn when it brightens,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(74:34) And the dawn when it shineth forth,
Abdullah Yusuf Ali
(74:34) And by the Dawn as it shineth forth,-
Mohammad Habib Shakir
(74:34) And the daybreak when it shines;
Dr. Ghali
(74:34) And the morning when it shines (forth),
Ali Unal
(74:34) And by the morning when it shines forth,
Amatul Rahman Omar
(74:34) And the dawn when it shines forth,
Literal
(74:34) And/by morning/day break when it appeared/lit/shined .
Ahmed Ali
(74:34) The morning when it is unveiled,
A. J. Arberry
(74:34) and the dawn when it is white,
Abdul Majid Daryabadi
(74:34) By the morning when it brighteneth.
Maulana Mohammad Ali
(74:34) And the dawn when it shines! --
Muhammad Sarwar
(74:34) by the brightening dawn,
Hamid Abdul Aziz
(74:34) And by the Dawn when it shines forth;
Faridul Haque
(74:34) And by oath of the morning, when it spreads light.
Talal Itani
(74:34) And the morning as it lights up.
Ahmed Raza Khan
(74:34) And by oath of the morning, when it spreads light.
Wahiduddin Khan
(74:34) By the dawn when it lightens!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(74:34) And by the dawn when it brightens.
Ali Quli Qarai
(74:34) By the dawn when it brightens!
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(74:34) and the morning when it appears,
That is translated surah Al Muddaththir ayat 34 (QS 74: 34) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Muddaththir 34 (QS 74: 34) in arabic and english translation"
Post a Comment