Quran surah Al Qasas 26 image and Transliteration
Qalat ihdahuma ya abati istajirhu inna khayra mani istajarta alqawiyyu alameenu
Quran surah Al Qasas 26 in arabic text
قَالَتْ إِحْدَاهُمَا يَا أَبَتِ اسْتَأْجِرْهُ ۖ إِنَّ خَيْرَ مَنِ اسْتَأْجَرْتَ الْقَوِيُّ الْأَمِينُ
Quran surah Al Qasas 26 in english translation
Sahih International
(28:26) One of the women said, "O my father, hire him. Indeed, the best one you can hire is the strong and the trustworthy."
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(28:26) And said one of them (the two women): "O my father! Hire him! Verily, the best of men for you to hire is the strong, the trustworthy."
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(28:26) One of the two women said: O my father! Hire him! For the best (man) that thou canst hire in the strong, the trustworthy.
Abdullah Yusuf Ali
(28:26) Said one of the (damsels): "O my (dear) father! engage him on wages: truly the best of men for thee to employ is the (man) who is strong and trusty"....
Mohammad Habib Shakir
(28:26) Said one of them: O my father! employ him, surely the best of those that you can employ is the strong man, the faithful one.
Dr. Ghali
(28:26) One of the two women said, "O my father, hire him; surely the most charitable (man) you (can) hire is the one powerful (and) trustworthy."
Ali Unal
(28:26) One of the two daughters said: "Father, employ him, for the best whom you could employ should be one strong and trustworthy (as he is)."
Amatul Rahman Omar
(28:26) One of the two ladies said, `My dear father! take him into your service. You cannot do better than employ a man who is strong and trustworthy.´
Literal
(28:26) One of them (B) said: "You my father, hire him, that best (of) who you hired, (is) the powerful/strong, the faithful/loyal ."
Ahmed Ali
(28:26) Said one of the maidens: "O father, employ him. Surely the best (man) to employ is one who is strong and honest."
A. J. Arberry
(28:26) Said one of the two women, 'Father, hire him; surely the best man thou canst hire is the one strong and trusty.'
Abdul Majid Daryabadi
(28:26) And said one of the twain: O my father! hire him, for the best that thou canst hire is the strong and trustworthy one.
Maulana Mohammad Ali
(28:26) So he watered (their sheep) for them, then went back to the shade, and said: My Lord, I stand in need of whatever good Thou mayest send to me.
Muhammad Sarwar
(28:26) One of the women said to her father, "Father, hire him; the best whom you may hire is a strong and trustworthy one."
Hamid Abdul Aziz
(28:26) And one of the two women came to him walking shyly; said she, "Verily, my father calls you, to reward you with a payment for that you did water our flocks for us." And when he came to him and related to him his whole story, he said, "Fear not, you are safe here from the unjust people."
Faridul Haque
(28:26) One of the two women said, O my father! Employ him “ indeed a strong and trustworthy employee is better.
Talal Itani
(28:26) One of the two women said, “Father, hire him; the best employee for you is the strong and trustworthy.”
Ahmed Raza Khan
(28:26) One of the two women said, “O my father! Employ him – indeed a strong and trustworthy employee is better.”
Wahiduddin Khan
(28:26) One of the girls said, "Father, hire him! For the best man to hire is someone strong and trustworthy."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(28:26) And said one of them (the two women): "O my father! Hire him! Verily, the best of men for you to hire is the strong, the trustworthy."
Ali Quli Qarai
(28:26) One of the two women said, ‘Father, hire him. Indeed the best you can hire is a powerful and trustworthy man.’
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(28:26) One of the two women said: 'Father, hire him. The best who you can hire, is the strong, the honest'
That is translated surah Al Qasas ayat 26 (QS 28: 26) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Qasas 26 (QS 28: 26) in arabic and english translation"
Post a Comment