Quran surah Al Qiyamah 26 (QS 75: 26) in arabic and english translation

Alquran english Al Qiyamah 26 (arabic: سورة الـقـيامـة) revealed Meccan surah Al Qiyamah (The Day of Resurrection) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Al Qiyamah is 75 surah (chapter) of the Quran, with 40 verses (ayat). this is QS 75:26 english translate.

Quran surah Al Qiyamah 26 image and Transliteration


quran image Al Qiyamah26

Kalla itha balaghati alttaraqiya

 

Quran surah Al Qiyamah 26 in arabic text


كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ



Quran surah Al Qiyamah 26 in english translation


Sahih International


(75:26) No! When the soul has reached the collar bones

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(75:26) Nay, when (the soul) reaches to the collar bone (i.e. up to the throat in its exit),

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(75:26) Nay, but when the life cometh up to the throat

Abdullah Yusuf Ali


(75:26) Yea, when (the soul) reaches to the collar-bone (in its exit),

Mohammad Habib Shakir


(75:26) Nay! When it comes up to the throat,

Dr. Ghali


(75:26) Not at all! When it reaches the clavicles,

Ali Unal


(75:26) No indeed! (No doubt remains for the meaning of life) when it (the last breath) comes up to the throat,

Amatul Rahman Omar


(75:26) Behold! when it (- the soul of a dying person) reaches the throat (to leave his body in death)

Literal


(75:26) No, but when/if the collar bones/verge of death reached.

Ahmed Ali


(75:26) Never so, for when life withdraws into the clavicula,

A. J. Arberry


(75:26) No indeed; when it reaches the clavicles

Abdul Majid Daryabadi


(75:26) By no means! When it cometh up to he collar-bone.

Maulana Mohammad Ali


(75:26) Nay, when it comes up to the throat,

Muhammad Sarwar


(75:26) Some people, certainly, do not believe in it, but when a person's soul reaches up to his throat

Hamid Abdul Aziz


(75:26) Nay! When the soul comes up to the throat,

Faridul Haque


(75:26) Yes indeed, when the soul will reach up to the throat.

Talal Itani


(75:26) Indeed, when it has reached the breast-bones.

Ahmed Raza Khan


(75:26) Yes indeed, when the soul will reach up to the throat.

Wahiduddin Khan


(75:26) But when [man's soul] reaches the throat,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(75:26) Nay, when it rea- ches to the collarbones.

Ali Quli Qarai


(75:26) No indeed! When it reaches up to the collar bones

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(75:26) But, when (the soul) reaches the collar bone

 

That is translated surah Al Qiyamah ayat 26 (QS 75: 26) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Al Qiyamah 26 (QS 75: 26) in arabic and english translation"

Post a Comment