Quran surah Al Sharh 5 image and Transliteration
Fainna maAAa alAAusri yusran
Quran surah Al Sharh 5 in arabic text
فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا
Quran surah Al Sharh 5 in english translation
Sahih International
(94:5) For indeed, with hardship [will be] ease.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(94:5) So verily, with the hardship, there is relief,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(94:5) But lo! with hardship goeth ease,
Abdullah Yusuf Ali
(94:5) So, verily, with every difficulty, there is relief:
Mohammad Habib Shakir
(94:5) Surely with difficulty is ease.
Dr. Ghali
(94:5) So surely with difficulty comes ease,
Ali Unal
(94:5) Then, surely, with hardship comes ease;
Amatul Rahman Omar
(94:5) So surely every hardship is followed by ease.
Literal
(94:5) So that truly with the difficulty/hardship (is) ease/flexibility.
Ahmed Ali
(94:5) Surely with hardship there is ease.
A. J. Arberry
(94:5) So truly with hardship comes ease,
Abdul Majid Daryabadi
(94:5) Then verily along with every hardship is ease.
Maulana Mohammad Ali
(94:5) With difficulty is surely ease,
Muhammad Sarwar
(94:5) After every difficulty there is relief.
Hamid Abdul Aziz
(94:5) Verily, with difficulty comes ease!
Faridul Haque
(94:5) So indeed with hardship is ease.
Talal Itani
(94:5) With hardship comes ease.
Ahmed Raza Khan
(94:5) So indeed with hardship is ease.
Wahiduddin Khan
(94:5) So, surely with every hardship there is ease;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(94:5) Verily, along with every hardship is relief,
Ali Quli Qarai
(94:5) Indeed ease accompanies hardship.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(94:5) Indeed, hardship is followed by ease,
That is translated surah Al Sharh ayat 5 (QS 94: 5) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Sharh 5 (QS 94: 5) in arabic and english translation"
Post a Comment