Quran surah Al Waqi'ah 17 image and Transliteration
Yatoofu AAalayhim wildanun mukhalladoona
Quran surah Al Waqi'ah 17 in arabic text
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ
Quran surah Al Waqi'ah 17 in english translation
Sahih International
(56:17) There will circulate among them young boys made eternal
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(56:17) They will be served by immortal boys,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(56:17) There wait on them immortal youths
Abdullah Yusuf Ali
(56:17) Round about them will (serve) youths of perpetual (freshness),
Mohammad Habib Shakir
(56:17) Round about them shall go youths never altering in age,
Dr. Ghali
(56:17) (There) go round them eternalized young men.
Ali Unal
(56:17) There will go round them immortal youths,
Amatul Rahman Omar
(56:17) (Their) young sons will go round about them, who will remain as young as ever,
Literal
(56:17) Immortal/eternal children/boys circle/walk around on them.
Ahmed Ali
(56:17) Youths of never-ending bloom will pass round to them
A. J. Arberry
(56:17) immortal youths going round about them
Abdul Majid Daryabadi
(56:17) There shall go round Unto them youths ever-young.
Maulana Mohammad Ali
(56:17) Reclining on them, facing each other.
Muhammad Sarwar
(56:17) Immortal youths will serve them
Hamid Abdul Aziz
(56:17) Round about them shall serve youths of permanent freshness (immortal or never altering in age),
Faridul Haque
(56:17) Surrounded by immortal boys.
Talal Itani
(56:17) Serving them will be immortalized youth.
Ahmed Raza Khan
(56:17) Surrounded by immortal boys.
Wahiduddin Khan
(56:17) they will be waited on by ageless youths
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(56:17) Immortal boys will go around them (serving),
Ali Quli Qarai
(56:17) They will be waited upon by immortal youths,
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(56:17) (and there) shall wait on them immortal youths
That is translated surah Al Waqi'ah ayat 17 (QS 56: 17) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Waqi'ah 17 (QS 56: 17) in arabic and english translation"
Post a Comment