Quran surah Ar Ra'd 12 (QS 13: 12) in arabic and english translation

Alquran english Ar Ra'd 12 (arabic: سورة الرّعد) revealed Meccan surah Ar Ra'd (The Thunder) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Ar Ra'd is 13 surah (chapter) of the Quran, with 43 verses (ayat). this is QS 13:12 english translate.

Quran surah Ar Ra'd 12 image and Transliteration


quran image Ar Ra'd12

Huwa allathee yureekumu albarqa khawfan watamaAAan wayunshio alssahaba alththiqala

 

Quran surah Ar Ra'd 12 in arabic text


هُوَ الَّذِي يُرِيكُمُ الْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنْشِئُ السَّحَابَ الثِّقَالَ



Quran surah Ar Ra'd 12 in english translation


Sahih International


(13:12) It is He who shows you lightening, [causing] fear and aspiration, and generates the heavy clouds.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(13:12) It is He who shows you the lightning, as a fear (for travellers) and as a hope (for those who wait for rain). And it is He Who brings up (or originates) the clouds, heavy (with water).

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(13:12) He it is Who showeth you the lightning, a fear and a hope, and raiseth the heavy clouds.

Abdullah Yusuf Ali


(13:12) It is He Who doth show you the lightning, by way both of fear and of hope: It is He Who doth raise up the clouds, heavy with (fertilising) rain!

Mohammad Habib Shakir


(13:12) He it is Who shows you the lightning causing fear and hope and (Who) brings up the heavy cloud.

Dr. Ghali


(13:12) He is The (One) Who shows you the lightning, for fear and longing (of Him), and (who) brings into being the heavy clouds.

Ali Unal


(13:12) He it is Who displays before you the lightning, giving rise to both fear (of being struck) and hopeful expectation (of rain), and builds the clouds heavy (with rain).

Amatul Rahman Omar


(13:12) He it is, Who shows you the lightning to induce fear and to inspire hope (in you)

Literal


(13:12) He is who shows you the lightning frightfully and desiring/coveting , and He creates/develops the clouds, the heavy/loaded.

Ahmed Ali


(13:12) It is He who makes the lightning flash for fear and hope, and raises massive clouds.

A. J. Arberry


(13:12) It is He who shows you the lightning, for fear and hope, and produces the heavy clouds;

Abdul Majid Daryabadi


(13:12) He It is who sheweth the lightning unto you for fear and for desire, and bringeth up the clouds heavy.

Maulana Mohammad Ali


(13:12) For him are (angels) guarding the consequences (of his deeds), before him and behind him, who guard him by Allah’s command. Surely Allah changes not the condition of a people, until they change their own condition. And when Allah intends evil to a people, there is no averting it, and besides Him they have no protector.

Muhammad Sarwar


(13:12) It is God who flashes lightning to frighten you and to give you hope. It is He who forms the heavy clouds.

Hamid Abdul Aziz


(13:12) Each of them has a succession (of angels) before him and behind him, to keep guard over him at the command of Allah; verily, Allah changes not the condition of a people until they change that which is in their heart (or in their souls or change it for themselves). And when Allah wishes misfortune for a people there is no averting it, nor have they a protector beside Him.

Faridul Haque


(13:12) It is He Who shows you the lightning, for fear and for hope, and raises the heavy clouds.

Talal Itani


(13:12) It is He who shows you the lightening, causing fear and hope. And He produces the heavy clouds.

Ahmed Raza Khan


(13:12) It is He Who shows you the lightning, for fear and for hope, and raises the heavy clouds.

Wahiduddin Khan


(13:12) It is He who shows you the lightning, inspiring fear and hope, and gathers up the heavy clouds;

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(13:12) It is He Who shows you the lightning, as a fear and as a hope. And it is He Who brings up the clouds, heavy (with water).

Ali Quli Qarai


(13:12) It is He who shows you the lightning, inspiring fear and hope, and He produces the clouds heavy [with rain].

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(13:12) It is He who shows you the lightning, for fear and hope, and Who produces laden clouds.

 

That is translated surah Ar Ra'd ayat 12 (QS 13: 12) in arabic and english text, may be useful.

0 Response to "Quran surah Ar Ra'd 12 (QS 13: 12) in arabic and english translation"

Post a Comment