Quran surah As Saffat 22 image and Transliteration
Ohshuroo allatheena thalamoo waazwajahum wama kanoo yaAAbudoona
Quran surah As Saffat 22 in arabic text
احْشُرُوا الَّذِينَ ظَلَمُوا وَأَزْوَاجَهُمْ وَمَا كَانُوا يَعْبُدُونَ
Quran surah As Saffat 22 in english translation
Sahih International
(37:22) [The angels will be ordered], "Gather those who committed wrong, their kinds, and what they used to worship
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(37:22) (It will be said to the angels): "Assemble those who did wrong, together with their companions (from the devils) and what they used to worship.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(37:22) (And it is said unto the angels): Assemble those who did wrong, together with their wives and what they used to worship
Abdullah Yusuf Ali
(37:22) Bring ye up, it shall be said, "The wrong-doers and their wives, and the things they worshipped-
Mohammad Habib Shakir
(37:22) Gather together those who were unjust and their associates, and what they used to worship
Dr. Ghali
(37:22) Muster the ones who did injustice, and their spouses, and whatever they were worshiping.
Ali Unal
(37:22) (God commands the angels:) "Gather together all those who committed the greatest wrong (by obstinately associating partners with God), and their (devilish) comrades, and all that they used to worship (of idols, and the rebellious among humankind and jinn),
Amatul Rahman Omar
(37:22) (Angels will be commanded,) `Round up those who acted unjustly and their companions and the things they used to worship
Literal
(37:22) Gather those who were unjust/oppressive and their spouses , and what they were worshipping.
Ahmed Ali
(37:22) Gather all the wicked together and their comrades, and those they had worshipped
A. J. Arberry
(37:22) Muster those who did evil, their wives, and that they were serving,
Abdul Majid Daryabadi
(37:22) Gather together those who did wrong and their comrades and that which they were wont to worship
Maulana Mohammad Ali
(37:22) This is the day of Judgment, which you called a lie.
Muhammad Sarwar
(37:22) (God will command the angels), "Gather together the unjust, their spouses, and what they had worshipped
Hamid Abdul Aziz
(37:22) "Gather together those who were unjust and their associates, and what they used to worship
Faridul Haque
(37:22) Gather all the unjust persons and their spouses, and all that they used to worship! -
Talal Itani
(37:22) Gather those who did wrong, and their mates, and what they used to worship.
Ahmed Raza Khan
(37:22) “Gather all the unjust persons and their spouses, and all that they used to worship!” –
Wahiduddin Khan
(37:22) But We shall say, "Assemble those who did wrong together with their associates and what they worshipped
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(37:22) (It will be said to the angels:) Assemble those who did wrong, together with their companions and what they used to worship,
Ali Quli Qarai
(37:22) ‘Muster the wrongdoers and their mates and what they used to worship
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(37:22) Gather together the evildoers, their wives, and that they were worshipping,
That is translated surah As Saffat ayat 22 (QS 37: 22) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah As Saffat 22 (QS 37: 22) in arabic and english translation"
Post a Comment