Quran surah As Saffat 29 image and Transliteration
Qaloo bal lam takoonoo mumineena
Quran surah As Saffat 29 in arabic text
قَالُوا بَلْ لَمْ تَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
Quran surah As Saffat 29 in english translation
Sahih International
(37:29) The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers,
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(37:29) They will reply: "Nay, you yourselves were not believers.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(37:29) They answer: Nay, but ye (yourselves) were not believers.
Abdullah Yusuf Ali
(37:29) They will reply: "Nay, ye yourselves had no Faith!
Mohammad Habib Shakir
(37:29) They shall say: Nay, you (yourselves) were not believers;
Dr. Ghali
(37:29) They say, "No indeed, but you were not believers.
Ali Unal
(37:29) They (the leaders) say: "No! Rather, you yourselves were not believers, (with no inclination and intention to believe).
Amatul Rahman Omar
(37:29) They (- seducers) will reply, `It was not so. Rather you yourselves were not (inclined to be) the believers.
Literal
(37:29) They said: "But you were not being believing."
Ahmed Ali
(37:29) They will say: "No, you were the ones who would not believe.
A. J. Arberry
(37:29) Those say, 'No; on the contrary, you were not believers;
Abdul Majid Daryabadi
(37:29) They will say: nay! ye yourselves were not believers.
Maulana Mohammad Ali
(37:29) Saying: Surely you used to come to us from the right side.
Muhammad Sarwar
(37:29) Others will respond, "It was you who did not want to have any faith.
Hamid Abdul Aziz
(37:29) They shall say, "Nay, you (yourselves) were not believers;
Faridul Haque
(37:29) They will answer, You yourselves did not have faith!
Talal Itani
(37:29) They will say, “You yourselves were not believers.
Ahmed Raza Khan
(37:29) They will answer, “You yourselves did not have faith!”
Wahiduddin Khan
(37:29) They will say, "No! It was you who would not believe --
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(37:29) They will reply: "Nay, you yourselves were not believers."
Ali Quli Qarai
(37:29) They will answer, ‘No, you [yourselves] had no faith.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(37:29) But they reply: 'Rather, you were not believers.
That is translated surah As Saffat ayat 29 (QS 37: 29) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah As Saffat 29 (QS 37: 29) in arabic and english translation"
Post a Comment