Quran surah As Saffat 28 image and Transliteration
Qaloo innakum kuntum tatoonana AAani alyameeni
Quran surah As Saffat 28 in arabic text
قَالُوا إِنَّكُمْ كُنْتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ الْيَمِينِ
Quran surah As Saffat 28 in english translation
Sahih International
(37:28) They will say, "Indeed, you used to come at us from the right."
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(37:28) They will say: "It was you who used to come to us from the right side [i.e. from the right side of one of us and beautify for us every evil, order us for polytheism, and stop us from the truth i.e. Islamic Monotheism and from every good deed]."
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(37:28) They say: Lo! ye used to come unto us, imposing, (swearing that ye spoke the truth).
Abdullah Yusuf Ali
(37:28) They will say: "It was ye who used to come to us from the right hand (of power and authority)!"
Mohammad Habib Shakir
(37:28) They shall say: Surely you used to come to us from the right side.
Dr. Ghali
(37:28) They (The seduced) say, "Surely you used to come up to us from the right hand." (i.e. with the Truth).
Ali Unal
(37:28) They (the ones led) say (to the leaders): "It was you who used to come to us affecting (pretending to be our well-wishers and offering falsehood as truth)."
Amatul Rahman Omar
(37:28) They (the seduced ones) will say (to the seducers), `Surely, you used to approach us with great force swearing ( your sincerity to guide us aright).´
Literal
(37:28) They said: "That you were coming to us from the right (side)."
Ahmed Ali
(37:28) Saying: "It were you who imposed yourselves upon us."
A. J. Arberry
(37:28) These say, 'Why, you of old would come to us from the right hand.'
Abdul Majid Daryabadi
(37:28) They will say: verily ye! ye were wont to come Unto us Imposing.
Maulana Mohammad Ali
(37:28) And some of them will turn to others mutually questioning --
Muhammad Sarwar
(37:28) It was you who tried to mislead us from righteousness.
Hamid Abdul Aziz
(37:28) They shall say, "Surely you used to come to us from the right hand side."
Faridul Haque
(37:28) They said, It is you who used to come to us from our right, in order to sway.
Talal Itani
(37:28) They will say, “You used to come at us from the right.”
Ahmed Raza Khan
(37:28) They said, “It is you who used to come to us from our right, in order to sway.”
Wahiduddin Khan
(37:28) They will say, "You used to come at us from the right."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(37:28) They will say: "It was you who used to come to us from the right side."
Ali Quli Qarai
(37:28) They will say, ‘Indeed you used to accost us peremptorily.’
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(37:28) saying: 'You used to come to us from the right hand'
That is translated surah As Saffat ayat 28 (QS 37: 28) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah As Saffat 28 (QS 37: 28) in arabic and english translation"
Post a Comment