Quran surah Ash Shu‘ara 113 (QS 26: 113) in arabic and english translation

Alquran english Ash Shu‘ara 113 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shu‘ara (The Poets) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Ash Shu‘ara is 26 surah (chapter) of the Quran, with 227 verses (ayat). this is QS 26:113 english translate.

Quran surah Ash Shu‘ara 113 image and Transliteration


quran image Ash Shu‘ara113

In hisabuhum illa AAala rabbee law tashAAuroona

 

Quran surah Ash Shu‘ara 113 in arabic text


إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ



Quran surah Ash Shu‘ara 113 in english translation


Sahih International


(26:113) Their account is only upon my Lord, if you [could] perceive.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(26:113) Their account is only with my Lord, if you could (but) know.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(26:113) Lo! their reckoning is my Lord's concern, if ye but knew;

Abdullah Yusuf Ali


(26:113) Their account is only with my Lord, if ye could (but) understand.

Mohammad Habib Shakir


(26:113) Their account is only with my Lord, if you could perceive

Dr. Ghali


(26:113) Decidedly their reckoning (falls) upon no one except my Lord, if you are aware.

Ali Unal


(26:113) "Indeed their reckoning rests with none but my Lord; if only you could understand!

Amatul Rahman Omar


(26:113) `It is only up to my Lord to call them to account

Literal


(26:113) That truly their account/calculation (is) except on my Lord, if you feel/know/sense.

Ahmed Ali


(26:113) It is for my Lord to bring them to book, if you can understand.

A. J. Arberry


(26:113) Their account falls only upon my Lord, were you but aware.

Abdul Majid Daryabadi


(26:113) Their reckoning is upon my Lord, if ye but knew.

Maulana Mohammad Ali


(26:113) They said: Shall we believe in thee and the meanest follow thee?

Muhammad Sarwar


(26:113) If only you would realize, their account is with my Lord.

Hamid Abdul Aziz


(26:113) He said, "What knowledge have I of what they were doing;

Faridul Haque


(26:113) Indeed their account is only upon my Lord, if you perceive.

Talal Itani


(26:113) Their account rests only with my Lord, if you have sense.

Ahmed Raza Khan


(26:113) “Indeed their account is only upon my Lord, if you perceive.”

Wahiduddin Khan


(26:113) My Lord alone can bring them to account, if only you could understand,

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(26:113) Their account is only with my Lord, if you could (but) know.

Ali Quli Qarai


(26:113) Their reckoning is only with my Lord, should you be aware.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(26:113) Their account falls only upon My Lord, if you were but aware.

 

That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 113 (QS 26: 113) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Ash Shu‘ara 113 (QS 26: 113) in arabic and english translation"

Post a Comment