Quran surah Ash Shu‘ara 213 image and Transliteration
Fala tadAAu maAAa Allahi ilahan akhara fatakoona mina almuAAaththabeena
Quran surah Ash Shu‘ara 213 in arabic text
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ
Quran surah Ash Shu‘ara 213 in english translation
Sahih International
(26:213) So do not invoke with Allah another deity and [thus] be among the punished.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(26:213) So invoke not with Allah another ilah (god) lest you be among those who receive punishment.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(26:213) Therefor invoke not with Allah another god, lest thou be one of the doomed.
Abdullah Yusuf Ali
(26:213) So call not on any other god with Allah, or thou wilt be among those under the Penalty.
Mohammad Habib Shakir
(26:213) So call not upon another god with Allah, lest you be of those who are punished.
Dr. Ghali
(26:213) So do not invoke another god with Allah, then you should be of the tormented.
Ali Unal
(26:213) Hence, never take to you any other deity to invoke besides God, lest you should become of those condemned to the punishment.
Amatul Rahman Omar
(26:213) Therefore call on no god beside Allâh, for (if you do) you will become of those who are (severely) punished.
Literal
(26:213) So do not call with God another god, so you be/become from the tortured ones .
Ahmed Ali
(26:213) So call on no other god but God, lest you are condemned to torment;
A. J. Arberry
(26:213) So call thou not upon another god with God, lest thou shouldst be one of those that are chastised.
Abdul Majid Daryabadi
(26:213) So call not thou unto anot her god along with Allah, lest thou be of the doomed.
Maulana Mohammad Ali
(26:213) And it behoves them not, nor have they the power to do (it).
Muhammad Sarwar
(26:213) (Muhammad), do not worship anything besides God lest you suffer the punishment.
Hamid Abdul Aziz
(26:213) Verily, they are banished from listening;
Faridul Haque
(26:213) Therefore do not worship another deity along with Allah, for you will be punished.
Talal Itani
(26:213) So do not pray to another god with God, else you will be of those tormented.
Ahmed Raza Khan
(26:213) Therefore do not worship another deity along with Allah, for you will be punished.
Wahiduddin Khan
(26:213) So do not call on any deity besides God, lest you incur His punishment.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(26:213) So, invoke not with Allah another god lest you should be among those who receive punishment.
Ali Quli Qarai
(26:213) So do not invoke any god besides Allah, lest you should be among the punished.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(26:213) So do not call upon another god with Allah, lest you should be one of those who are punished.
That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 213 (QS 26: 213) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ash Shu‘ara 213 (QS 26: 213) in arabic and english translation"
Post a Comment