Quran surah Ash Shu‘ara 42 (QS 26: 42) in arabic and english translation

Alquran english Ash Shu‘ara 42 (arabic: سورة الشعراء) revealed Meccan surah Ash Shu‘ara (The Poets) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Ash Shu‘ara is 26 surah (chapter) of the Quran, with 227 verses (ayat). this is QS 26:42 english translate.

Quran surah Ash Shu‘ara 42 image and Transliteration


quran image Ash Shu‘ara42

Qala naAAam wainnakum ithan lamina almuqarrabeena

 

Quran surah Ash Shu‘ara 42 in arabic text


قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ



Quran surah Ash Shu‘ara 42 in english translation


Sahih International


(26:42) He said, "Yes, and indeed, you will then be of those near [to me]."

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(26:42) He said: "Yes, and you shall then verily be of those brought near (to myself)."

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(26:42) He said: Aye, and ye will then surely be of those brought near (to me).

Abdullah Yusuf Ali


(26:42) He said: "Yea, (and more),- for ye shall in that case be (raised to posts) nearest (to my person)."

Mohammad Habib Shakir


(26:42) He said: Yes, and surely you will then be of those who are made near.

Dr. Ghali


(26:42) He said, "Yes, and lo indeed, surely you will be indeed among the near-stationed."

Ali Unal


(26:42) (The Pharaoh) answered: "Yes, indeed. And you will then be among those near-stationed to me."

Amatul Rahman Omar


(26:42) He said, `Yes, and surely you will in that case be among my close companions.´

Literal


(26:42) He said: "Yes and you are then from (E) the neared/closer."

Ahmed Ali


(26:42) Yes, he replied. "You 'will be among the honoured."

A. J. Arberry


(26:42) He said, 'Yes indeed; and you shall then be among the near-stationed.'

Abdul Majid Daryabadi


(26:42) He said: yea; and ye shall verily then be of those brought nigh.

Maulana Mohammad Ali


(26:42) So when the enchanters came, they said to Pharaoh: Will there be a reward for us, if we are the vanquishers?

Muhammad Sarwar


(26:42) He replied, "You will then be my closest associates".

Hamid Abdul Aziz


(26:42) And when the sorcerers came they said unto Pharaoh, "Will we have a sure reward if we win?"

Faridul Haque


(26:42) He said, Yes, and you will then become close to me.

Talal Itani


(26:42) He said, “Yes, and you will be among those favored.”

Ahmed Raza Khan


(26:42) He said, “Yes, and you will then become close to me.”

Wahiduddin Khan


(26:42) He replied, "Certainly, in that case you will join my inner circle."

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(26:42) He said: "Yes, and you shall then verily be of those brought near (to myself)."

Ali Quli Qarai


(26:42) He said, ‘Of course; and you will be among members of my inner circle.’

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(26:42) Yes, indeed' he answered, 'and you shall become among those who are near stationed'

 

That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 42 (QS 26: 42) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Ash Shu‘ara 42 (QS 26: 42) in arabic and english translation"

Post a Comment