Quran surah Ash Shu‘ara 9 image and Transliteration
Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu alrraheemu
Quran surah Ash Shu‘ara 9 in arabic text
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
Quran surah Ash Shu‘ara 9 in english translation
Sahih International
(26:9) And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(26:9) And verily, your Lord! He is truly the All-Mighty, the Most Merciful.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(26:9) And lo! thy Lord! He is indeed the Mighty, the Merciful.
Abdullah Yusuf Ali
(26:9) And verily, thy Lord is He, the Exalted in Might, Most Merciful.
Mohammad Habib Shakir
(26:9) And most surely your Lord is the Mighty, the Merciful.
Dr. Ghali
(26:9) And surely your Lord, He is indeed The Ever Mighty, The Ever-Merciful.
Ali Unal
(26:9) And surely your Lord is indeed the All-Glorious with irresistible might (able to punish whoever goes against His Glory), the All-Compassionate (especially towards His believing servants).
Amatul Rahman Omar
(26:9) And your Lord, of course, He is the All-Mighty, the Ever Merciful.
Literal
(26:9) And that your Lord He is (E) the glorious/mighty , the merciful.
Ahmed Ali
(26:9) Your Lord is surely mighty and merciful.
A. J. Arberry
(26:9) Surely thy Lord, He is the All-mighty, the All-compassionate.
Abdul Majid Daryabadi
(26:9) And verily thy Lord! He is the Mighty, the Merciful.
Maulana Mohammad Ali
(26:9) Surely in this is a sign
Muhammad Sarwar
(26:9) Your Lord is the Majestic and the All-merciful.
Hamid Abdul Aziz
(26:9) Verily, in that is indeed a sign; but most of them are not believers.
Faridul Haque
(26:9) And indeed your Lord “ indeed only He is the Almighty, the Most Merciful.
Talal Itani
(26:9) Most surely, your Lord is the Almighty, the Merciful.
Ahmed Raza Khan
(26:9) And indeed your Lord – indeed only He is the Almighty, the Most Merciful.
Wahiduddin Khan
(26:9) truly, your Lord is the Mighty One, the Merciful.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(26:9) And verily your Lord, He is truly the All-Mighty, the Most Merciful.
Ali Quli Qarai
(26:9) Indeed your Lord is the All-mighty, the All-merciful.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(26:9) Your Lord, He is the Almighty, the Most Merciful.
That is translated surah Ash Shu‘ara ayat 9 (QS 26: 9) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Ash Shu‘ara 9 (QS 26: 9) in arabic and english translation"
Post a Comment