Quran surah Az Zumar 14 image and Transliteration
Quli Allaha aAAbudu mukhlisan lahu deenee
Quran surah Az Zumar 14 in arabic text
قُلِ اللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَهُ دِينِي
Quran surah Az Zumar 14 in english translation
Sahih International
(39:14) Say, "Allah [alone] do I worship, sincere to Him in my religion,
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(39:14) Say (O Muhammad SAW) "Allah Alone I worship by doing religious deeds sincerely for His sake only and not to show-off, and not to set up rivals with Him in worship."
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(39:14) Say: Allah I worship, making my religion pure for Him (only).
Abdullah Yusuf Ali
(39:14) Say: "It is Allah I serve, with my sincere (and exclusive) devotion:
Mohammad Habib Shakir
(39:14) Say: Allah (it is Whom) I serve, being sincere to Him in my obedience:
Dr. Ghali
(39:14) Say, (This is addressed to the Prohet) Allah I worship, making my religion faithfully His.
Ali Unal
(39:14) Say: "I worship God, sincere in my faith in Him and practicing the Religion purely for His sake.
Amatul Rahman Omar
(39:14) Say, `It is Allâh I worship, being purely sincere to Him in my obedience.
Literal
(39:14) Say: "God, I worship faithful/loyal/devoted to Him (in) my religion."
Ahmed Ali
(39:14) Say: "I worship God with devotion all-exclusive for Him.
A. J. Arberry
(39:14) Say: 'God I serve, making my religion His sincerely;
Abdul Majid Daryabadi
(39:14) Say thou: it is Allah I worship, making for Him my religion exclusive
Maulana Mohammad Ali
(39:14) Say: I fear, if I disobey my Lord, the chastisement of a grievous day.
Muhammad Sarwar
(39:14) Say, "I worship God alone and devote myself to His religion.
Hamid Abdul Aziz
(39:14) Say, "Allah (it is Whom) I serve, being sincere to Him in my exclusive devotion:
Faridul Haque
(39:14) Proclaim, I worship only Allah, as His sincere bondman.
Talal Itani
(39:14) Say, “It is God I worship, sincere in my faith in Him.”
Ahmed Raza Khan
(39:14) Proclaim, “I worship only Allah, as His sincere bondman.”
Wahiduddin Khan
(39:14) Say, "It is God I serve, sincere in my faith in Him alone --
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(39:14) Say: "Allah Alone I worship by doing religious deeds sincerely for His sake only."
Ali Quli Qarai
(39:14) Say, ‘I worship [only] Allah, putting my exclusive faith in Him.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(39:14) Say: 'I worship Allah and make my religion sincerely His.
That is translated surah Az Zumar ayat 14 (QS 39: 14) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Az Zumar 14 (QS 39: 14) in arabic and english translation"
Post a Comment