Quran surah Fatir 23 image and Transliteration
In anta illa natheerun
Quran surah Fatir 23 in arabic text
إِنْ أَنْتَ إِلَّا نَذِيرٌ
Quran surah Fatir 23 in english translation
Sahih International
(35:23) You, [O Muhammad], are not but a warner.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(35:23) You (O Muhammad SAW) are only a warner (i.e. your duty is to convey Allah's Message to mankind but the guidance is in Allah's Hand).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(35:23) Thou art but a warner.
Abdullah Yusuf Ali
(35:23) Thou art no other than a warner.
Mohammad Habib Shakir
(35:23) You are naught but a warner.
Dr. Ghali
(35:23) Decidedly you are nothing except a constant warner.
Ali Unal
(35:23) You are only a warner (not accountable for their being guided).
Amatul Rahman Omar
(35:23) You are only a Warner.
Literal
(35:23) That you are except a warner/giver of notice.
Ahmed Ali
(35:23) You are only a bearer of warnings.
A. J. Arberry
(35:23) thou art naught but a warner.
Abdul Majid Daryabadi
(35:23) Thou art naught but a warner.
Maulana Mohammad Ali
(35:23) Neither are the living and the dead alike. Surely Allah makes whom He pleases hear, and thou canst not make those hear who are in the graves.
Muhammad Sarwar
(35:23) You are simply a warner.
Hamid Abdul Aziz
(35:23) Neither are the living and the dead alike. Surely Allah makes whom He pleases hear, and you cannot make those hear who are in the graves.
Faridul Haque
(35:23) You are purely a Herald of Warning.
Talal Itani
(35:23) You are only a warner.
Ahmed Raza Khan
(35:23) You are purely a Herald of Warning.
Wahiduddin Khan
(35:23) You are but a warner,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(35:23) You are only a warner.
Ali Quli Qarai
(35:23) You are but a warner.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(35:23) You (Prophet Muhammad) are but a warner.
That is translated surah Fatir ayat 23 (QS 35: 23) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Fatir 23 (QS 35: 23) in arabic and english translation"
Post a Comment