Quran surah Luqman 5 image and Transliteration
Olaika AAala hudan min rabbihim waolaika humu almuflihoona
Quran surah Luqman 5 in arabic text
أُولَٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
Quran surah Luqman 5 in english translation
Sahih International
(31:5) Those are on [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(31:5) Such are on guidance from their Lord, and such are the successful.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(31:5) Such have guidance from their Lord. Such are the successful.
Abdullah Yusuf Ali
(31:5) These are on (true) guidance from their Lord: and these are the ones who will prosper.
Mohammad Habib Shakir
(31:5) These are on a guidance from their Lord, and these are they who are successful:
Dr. Ghali
(31:5) Those are upon guidance from their Lord, and those are they (who) are the prosperers.
Ali Unal
(31:5) Those stand on true guidance (originating in this Book) from their Lord; and they are those who are the prosperous.
Amatul Rahman Omar
(31:5) It is they who follow guidance from their Lord and it is they who shall prosper (in the Hereafter as well as in this world).
Literal
(31:5) Those are on guidance from their Lord, and those are the successful/winners.
Ahmed Ali
(31:5) They are on guidance from their Lord, and will prosper.
A. J. Arberry
(31:5) Those are upon guidance from their Lord; those are the prosperers.
Abdul Majid Daryabadi
(31:5) These are on guidance from their Lord, and these! they are the blissful ones.
Maulana Mohammad Ali
(31:5) A guidance and a mercy for the doers of good,
Muhammad Sarwar
(31:5) They follow the guidance of their Lord and they will have everlasting happiness.
Hamid Abdul Aziz
(31:5) Those who establish regular prayer and give charity, and who are sure of the Hereafter;
Faridul Haque
(31:5) It is they who are on guidance from their Lord, and only they are the successful.
Talal Itani
(31:5) These are upon guidance from their Lord. These are the successful.
Ahmed Raza Khan
(31:5) It is they who are on guidance from their Lord, and only they are the successful.
Wahiduddin Khan
(31:5) these are rightly guided by their Lord: and these are the ones who will prosper.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(31:5) Such are on guidance from their Lord, and such are the successful.
Ali Quli Qarai
(31:5) Those follow their Lord’s guidance, and it is they who are the felicitous.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(31:5) Those are guided by their Lord and will surely prosper.
That is translated surah Luqman ayat 5 (QS 31: 5) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Luqman 5 (QS 31: 5) in arabic and english translation"
Post a Comment