Quran surah Luqman 5 (QS 31: 5) in arabic and english translation

Alquran english Luqman 5 (arabic: سورة لقمان) revealed Meccan surah Luqman (Luqman) arabic and english translation by Sahih International Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan Mohammed Marmaduke William Pickthall Abdullah Yusuf Ali Mohammad Habib Shakir Dr. Ghali Ali Unal Amatul Rahman Omar Literal Ahmed Ali A. J. Arberry Abdul Majid Daryabadi Maulana Mohammad Ali Muhammad Sarwar Hamid Abdul Aziz Faridul Haque Talal Itani Ahmed Raza Khan Wahiduddin Khan Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri Ali Quli Qarai Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish. Luqman is 31 surah (chapter) of the Quran, with 34 verses (ayat). this is QS 31:5 english translate.

Quran surah Luqman 5 image and Transliteration


quran image Luqman5

Olaika AAala hudan min rabbihim waolaika humu almuflihoona

 

Quran surah Luqman 5 in arabic text


أُولَٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ



Quran surah Luqman 5 in english translation


Sahih International


(31:5) Those are on [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.

Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,


(31:5) Such are on guidance from their Lord, and such are the successful.

Mohammed Marmaduke William Pickthall


(31:5) Such have guidance from their Lord. Such are the successful.

Abdullah Yusuf Ali


(31:5) These are on (true) guidance from their Lord: and these are the ones who will prosper.

Mohammad Habib Shakir


(31:5) These are on a guidance from their Lord, and these are they who are successful:

Dr. Ghali


(31:5) Those are upon guidance from their Lord, and those are they (who) are the prosperers.

Ali Unal


(31:5) Those stand on true guidance (originating in this Book) from their Lord; and they are those who are the prosperous.

Amatul Rahman Omar


(31:5) It is they who follow guidance from their Lord and it is they who shall prosper (in the Hereafter as well as in this world).

Literal


(31:5) Those are on guidance from their Lord, and those are the successful/winners.

Ahmed Ali


(31:5) They are on guidance from their Lord, and will prosper.

A. J. Arberry


(31:5) Those are upon guidance from their Lord; those are the prosperers.

Abdul Majid Daryabadi


(31:5) These are on guidance from their Lord, and these! they are the blissful ones.

Maulana Mohammad Ali


(31:5) A guidance and a mercy for the doers of good,

Muhammad Sarwar


(31:5) They follow the guidance of their Lord and they will have everlasting happiness.

Hamid Abdul Aziz


(31:5) Those who establish regular prayer and give charity, and who are sure of the Hereafter;

Faridul Haque


(31:5) It is they who are on guidance from their Lord, and only they are the successful.

Talal Itani


(31:5) These are upon guidance from their Lord. These are the successful.

Ahmed Raza Khan


(31:5) It is they who are on guidance from their Lord, and only they are the successful.

Wahiduddin Khan


(31:5) these are rightly guided by their Lord: and these are the ones who will prosper.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


(31:5) Such are on guidance from their Lord, and such are the successful.

Ali Quli Qarai


(31:5) Those follow their Lord’s guidance, and it is they who are the felicitous.

Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish


(31:5) Those are guided by their Lord and will surely prosper.

 

That is translated surah Luqman ayat 5 (QS 31: 5) in arabic and english text, may be useful.

Related Posts :

0 Response to "Quran surah Luqman 5 (QS 31: 5) in arabic and english translation"

Post a Comment