Quran surah An Nahl 128 image and Transliteration
Inna Allaha maAAa allatheena ittaqaw waallatheena hum muhsinoona
Quran surah An Nahl 128 in arabic text
إِنَّ اللَّهَ مَعَ الَّذِينَ اتَّقَوْا وَالَّذِينَ هُمْ مُحْسِنُونَ
Quran surah An Nahl 128 in english translation
Sahih International
(16:128) Indeed, Allah is with those who fear Him and those who are doers of good.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(16:128) Truly, Allah is with those who fear Him (keep their duty unto Him), and those who are Muhsinun (good-doers, - see the footnote of V. 9:120).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(16:128) Lo! Allah is with those who keep their duty unto Him and those who are doers of good.
Abdullah Yusuf Ali
(16:128) For Allah is with those who restrain themselves, and those who do good.
Mohammad Habib Shakir
(16:128) Surely Allah is with those who guard (against evil) and those who do good (to others).
Dr. Ghali
(16:128) Surely Allah is with the ones who have been pious and the ones who are fair-doers.
Ali Unal
(16:128) Surely God is with those who keep from disobedience to God in reverence for Him and piety and those devoted to doing good, aware that God is seeing them.
Amatul Rahman Omar
(16:128) Allâh is, of course, with those who guard against evil, and those who are doers of good to others.
Literal
(16:128) That God (is) with those who feared and obeyed, and those whom they are good doers. 189
Ahmed Ali
(16:128) God is verily with those who are pious and devout, and those who are doers of good.
A. J. Arberry
(16:128) Surely God is with those who are godfearing, and those who are good-doers.
Abdul Majid Daryabadi
(16:128) Verily Allah is with those who fear and those who are well- doers.
Maulana Mohammad Ali
(16:128) And be patient and thy patience is not but by (the help of) Allah, and grieve not for them, nor be in distress for what they plan.
Muhammad Sarwar
(16:128) God is certainly with the pious and the righteous ones.
Hamid Abdul Aziz
(16:128) Verily, Allah is with those who fear (do their duty to) Him, and with those who do good.
Faridul Haque
(16:128) Indeed Allah is with the pious and the virtuous.
Talal Itani
(16:128) God is with those who are righteous and those who are virtuous.
Ahmed Raza Khan
(16:128) Indeed Allah is with the pious and the virtuous.
Wahiduddin Khan
(16:128) for God is with those who are righteous and those who do good.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(16:128) Truly, Allah is with those who have Taqwa, and the doers of good.
Ali Quli Qarai
(16:128) Indeed Allah is with those who are Godwary and those who are virtuous.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(16:128) Allah is with the cautious and those who do good.
That is translated surah An Nahl ayat 128 (QS 16: 128) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah An Nahl 128 (QS 16: 128) in arabic and english translation"
Post a Comment