Quran surah An Nahl 81 image and Transliteration
WaAllahu jaAAala lakum mimma khalaqa thilalan wajaAAala lakum mina aljibali aknanan wajaAAala lakum sarabeela taqeekumu alharra wasarabeela taqeekum basakum kathalika yutimmu niAAmatahu AAalaykum laAAallakum tuslimoona
Quran surah An Nahl 81 in arabic text
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمْ مِمَّا خَلَقَ ظِلَالًا وَجَعَلَ لَكُمْ مِنَ الْجِبَالِ أَكْنَانًا وَجَعَلَ لَكُمْ سَرَابِيلَ تَقِيكُمُ الْحَرَّ وَسَرَابِيلَ تَقِيكُمْ بَأْسَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ يُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكُمْ لَعَلَّكُمْ تُسْلِمُونَ
Quran surah An Nahl 81 in english translation
Sahih International
(16:81) And Allah has made for you, from that which He has created, shadows and has made for you from the mountains, shelters and has made for you garments which protect you from the heat and garments which protect you from your [enemy in] battle. Thus does He complete His favor upon you that you might submit [to Him].
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(16:81) And Allah has made for you out of that which He has created shades, and has made for you places of refuge in the mountains, and has made for you garments to protect you from the heat (and cold), and coats of mail to protect you from your (mutual) violence. Thus does He perfect His Grace unto you, that you may submit yourselves to His Will (in Islam).
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(16:81) And Allah hath given you, of that which He hath created, shelter from the sun; and hath given you places of refuge in the mountains, and hath given you coats to ward off the heat from you, and coats (of armour) to save you from your own foolhardiness. Thus doth He perfect His favour unto you, in order that ye may surrender (unto Him).
Abdullah Yusuf Ali
(16:81) It is Allah Who made out of the things He created, some things to give you shade; of the hills He made some for your shelter; He made you garments to protect you from heat, and coats of mail to protect you from your (mutual) violence. Thus does He complete His favours on you, that ye may bow to His Will (in Islam).
Mohammad Habib Shakir
(16:81) And Allah has made for you of what He has created shelters, and He has given you in the mountains places of retreat, and He has given you garments to preserve you from the heat and coats of mail to preserve you in your fighting; even thus does He complete His favor upon you, that haply you may submit.
Dr. Ghali
(16:81) And Allah has made for you of what He created shades, and He has made for you of the mountains nestled (refuges), and He has made for you apparels to protect you from the heat and apparels to protect you from your (own) violence. Thus He perfects His favor upon you, that possibly you would be Muslims (Literally: surrender "to Him").
Ali Unal
(16:81) And (among countless other blessings of His) He has made for you, out of the things He has created, shelter from the sun, and given you refuges in the mountains, and made (the means whereby you make) garments to protect you from heat (or cold), and garments (such as coats-of-mail) to protect you from your (mutual) violence. In this way He completes His favors on you so that you may submit to Him (and thereby receive the greatest favor of all).
Amatul Rahman Omar
(16:81) And Allâh has provided you shelter from the sun in the things that He has created, He has made places of retreat in the mountains and He has made for you such garments as protect you from heat (and cold) and coats of mail to guard you in intensity of your wars. (Just as He has given you these things,) thus does He complete His favours upon you that you may submit (wholly to Him).
Literal
(16:81) And God made/created/put for you from what He created shades, and He made/created/put for you from the mountains covers/shelters/homes, and He made/created/put for you shirts/clothes (that) protects you (from) the heat, and shirts/clothes (that) protects you (from) your hardship in war, as/like that/that is how He completes185His blessing on you, maybe/perhaps you submit/surrender.
Ahmed Ali
(16:81) God has given you of things created, shade, and places of shelter in the mountains, and clothes for protection against the heat, and coats (of mail) for defence during war. He thus bestows His favours on you so that you may be grateful to Him.
A. J. Arberry
(16:81) And it is God who has appointed for you coverings of the things He created, and He has appointed for you of the mountains refuges, and He has appointed for you shirts to protect you from the heat, and shirts to protect you from your own violence. Even so He perfects His blessing upon you, that haply you will surrender.
Abdul Majid Daryabadi
(16:81) And Allah hath appointed for you, of that which He hath created shades, and He hath appointed for you from the mountains places of retreat, and He hath appointed for you coats protecting you from the heat and coats protecting you from the violence. Thus He perfecteth His favour on you that haply ye may submit.
Maulana Mohammad Ali
(16:81) And Allah has given you an abode in your houses, and He has given you houses of the skins of cattle, which you find light to carry on the day of your march and on the day of your halting, and of their wool and their fur and their hair, household stuff and a provision for a time.
Muhammad Sarwar
(16:81) God has provided shade for you out of what He has created and places of retreat out of mountains. He has given you garments to protect you from the heat and cover your private parts. This is how He perfects His bounties to you so that perhaps you would submit to His will.
Hamid Abdul Aziz
(16:81) And Allah has made for you, out what He has created, shade; and has made for you shelters in the mountains; and He has made for you garments to protect you from the heat, and coats of mail to keep you from each other´s violence: - thus does He fulfil His favours towards you, per chance (or possibly) you yet may surrender to His Will (i.e. in Islam).
Faridul Haque
(16:81) And Allah has provided you shade with the things He has created, and created for you refuge in the hills, and created some clothing for you to protect you from the heat, and some clothing to protect you during conflict
Talal Itani
(16:81) And God has made for you shade out of what He has created, and has given you resorts in the mountains, and has given you garments to protect you from the heat, and garments to protect you from your violence. Thus He completes His blessings upon you, so that you may submit.
Ahmed Raza Khan
(16:81) And Allah has provided you shade with the things He has created, and created for you refuge in the hills, and created some clothing for you to protect you from the heat, and some clothing to protect you during conflict; this is how He completes His favour upon you, so that you may obey.
Wahiduddin Khan
(16:81) God has granted you shade out of what He has created, places of shelter in the mountains, garments with which to protect yourselves from the heat and coats of mail to shield you in battle. Thus He completes His favour to you, so that you may submit wholly to Him.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(16:81) And Allah has made shade for you out of that which He has created, and He has made places of refuge in the mountains for you, and He has made garments for you to protect you from the heat, and coats of mail to protect you from your violence. Thus does He perfect His favor for you, that you may submit yourselves to His will.
Ali Quli Qarai
(16:81) It is Allah who made for you the shade from what He has created, and made for you retreats in the mountains, and made for you garments that protect you from heat, and garments that protect you from your [mutual] violence. That is how He completes His blessing upon you so that you may submit [to Him].
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(16:81) From the things He created, Allah has given you a covering shade, and He has made for you refuges in the mountains. He has given you garments to protect you from the heat, and garments to protect you from your own violence. As such it is that He perfects His favors upon you, in order that you submit.
That is translated surah An Nahl ayat 81 (QS 16: 81) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah An Nahl 81 (QS 16: 81) in arabic and english translation"
Post a Comment