Quran surah Sad 74 image and Transliteration
Illa ibleesa istakbara wakana mina alkafireena
Quran surah Sad 74 in arabic text
إِلَّا إِبْلِيسَ اسْتَكْبَرَ وَكَانَ مِنَ الْكَافِرِينَ
Quran surah Sad 74 in english translation
Sahih International
(38:74) Except Iblees; he was arrogant and became among the disbelievers.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(38:74) Except Iblis (Satan) he was proud and was one of the disbelievers.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(38:74) Saving Iblis; he was scornful and became one of the disbelievers.
Abdullah Yusuf Ali
(38:74) Not so Iblis: he was haughty, and became one of those who reject Faith.
Mohammad Habib Shakir
(38:74) But not Iblis: he was proud and he was one of the unbelievers.
Dr. Ghali
(38:74) Except Iblis; he waxed proud, and was (one) of the disbelievers.
Ali Unal
(38:74) But Iblis did not (in defiance of God’s explicit order to him); he grew arrogant and displayed himself as an unbeliever.
Amatul Rahman Omar
(38:74) But Iblîs did not, he behaved arrogantly for he was of the disbelievers.
Literal
(38:74) Except Satan he became arrogant, and was/is from the disbelievers.
Ahmed Ali
(38:74) Except Iblis. He was filled with pride and turned an unbeliever.
A. J. Arberry
(38:74) save Iblis; he waxed proud, and was one of the unbelievers.
Abdul Majid Daryabadi
(38:74) Not so lblis. He grew stiffnecked and became of the infidels.
Maulana Mohammad Ali
(38:74) And the angels submitted, all of them,
Muhammad Sarwar
(38:74) except Iblis who puffed himself up with pride and became a disbeliever.
Hamid Abdul Aziz
(38:74) But not Iblis: he was too proud and became one of the disbelievers.
Faridul Haque
(38:74) Except Iblis
Talal Itani
(38:74) Except for Satan. He was too proud, and one of the faithless.
Ahmed Raza Khan
(38:74) Except Iblis; he was proud and was, from the beginning, a disbeliever.
Wahiduddin Khan
(38:74) but not Satan, who was too proud. He became one of those who deny the truth.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(38:74) Except Iblis, he was proud and was one of the disbelievers.
Ali Quli Qarai
(38:74) but not Iblis; he acted arrogantly and he was one of the faithless.
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(38:74) except iblis (satan, the father of the jinn), he became too proud, for he was one of the unbelievers.
That is translated surah Sad ayat 74 (QS 38: 74) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Sad 74 (QS 38: 74) in arabic and english translation"
Post a Comment