Quran surah Taha 75 image and Transliteration
Waman yatihi muminan qad AAamila alssalihati faolaika lahumu alddarajatu alAAula
Quran surah Taha 75 in arabic text
وَمَنْ يَأْتِهِ مُؤْمِنًا قَدْ عَمِلَ الصَّالِحَاتِ فَأُولَٰئِكَ لَهُمُ الدَّرَجَاتُ الْعُلَىٰ
Quran surah Taha 75 in english translation
Sahih International
(20:75) But whoever comes to Him as a believer having done righteous deeds - for those will be the highest degrees [in position]:
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(20:75) But whoever comes to Him (Allah) as a believer (in the Oneness of Allah, etc.), and has done righteous good deeds, for such are the high ranks (in the Hereafter),
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(20:75) But whoso cometh unto Him a believer, having done good works, for such are the high stations;
Abdullah Yusuf Ali
(20:75) But such as come to Him as Believers who have worked righteous deeds,- for them are ranks exalted,-
Mohammad Habib Shakir
(20:75) And whoever comes to Him a believer (and) he has done good deeds indeed, these it is who shall have the high ranks,
Dr. Ghali
(20:75) And whoever comes up to Him a believer, having already done deeds of righteousness, then those, for them are the exalted degrees.
Ali Unal
(20:75) Whereas he who comes before Him as a believer who did good, righteous deeds, for such are high ranks and lofty stations
Amatul Rahman Omar
(20:75) But those who come to Him as believers, having done deeds of righteousness, there await them, indeed, exalted ranks,
Literal
(20:75) And who comes to Him believing, he had made/did the correct/righteous deeds, so those, for them the stages/degrees the high/elevated.
Ahmed Ali
(20:75) But whoever comes before Him a believer having done good deeds, will be raised to higher stations --
A. J. Arberry
(20:75) And whoso comes unto Him a believer having done deeds of righteousness, those -- for them await the most sublime degrees;
Abdul Majid Daryabadi
(20:75) And whosoever cometh unto Him as a believer, and he hath done righteous works---then these! for them are ranks high.
Maulana Mohammad Ali
(20:75) Whoso comes guilty to his Lord, for him is surely hell. He will neither die therein, nor live.
Muhammad Sarwar
(20:75) One who comes into the presence of his Lord with faith and righteous deeds
Hamid Abdul Aziz
(20:75) Verily, he who comes to his Lord guilty, verily, for him is hell; he shall therein neither die nor live.
Faridul Haque
(20:75) And the one who presents himself as a believer before Him, having done good deeds - so for them are the high ranks.
Talal Itani
(20:75) But whoever comes to Him a believer, having worked righteousnessthese will have the highest ranks.
Ahmed Raza Khan
(20:75) And the one who presents himself as a believer before Him, having done good deeds so for them are the high ranks.
Wahiduddin Khan
(20:75) But he who comes to Him as a believer, having done good deeds, shall be exalted to the highest ranks,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(20:75) But whoever comes to Him as a believer, and has done righteous good deeds, for such are the high ranks,
Ali Quli Qarai
(20:75) But whoever comes to Him with faith and he has done righteous deeds, for such shall be the highest ranks
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(20:75) But for whosoever comes before Him as a believer and having done good works there awaits the most highest degree;
That is translated surah Taha ayat 75 (QS 20: 75) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Taha 75 (QS 20: 75) in arabic and english translation"
Post a Comment