Quran surah Al A'raf 113 image and Transliteration
Wajaa alssaharatu firAAawna qaloo inna lana laajran in kunna nahnu alghalibeena
Quran surah Al A'raf 113 in arabic text
وَجَاءَ السَّحَرَةُ فِرْعَوْنَ قَالُوا إِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِنْ كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ
Quran surah Al A'raf 113 in english translation
Sahih International
(7:113) And the magicians came to Pharaoh. They said, "Indeed for us is a reward if we are the predominant."
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(7:113) And so the sorcerers came to Fir'aun (Pharaoh). They said: "Indeed there will be a (good) reward for us if we are the victors."
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(7:113) And the wizards came to Pharaoh, saying: Surely there will be a reward for us if we are victors.
Abdullah Yusuf Ali
(7:113) So there came the sorcerers to Pharaoh: They said, "of course we shall have a (suitable) reward if we win!"
Mohammad Habib Shakir
(7:113) And the enchanters came to Firon (and) said: We must surely have a reward if we are the prevailing ones.
Dr. Ghali
(7:113) And the sorcerers came to Firaawn; they said, "Surely we will indeed have a reward in case we ourselves, are the over comers."
Ali Unal
(7:113) The sorcerers came to the Pharaoh and said: "We must surely have a reward, if we are the victors."
Amatul Rahman Omar
(7:113) And the (most reputed) sorcerers came to Pharaoh. They said, `We shall indeed be richly rewarded if we be the prevailing ones?´
Literal
(7:113) And the magicians/sorcerers came (to) Pharaoh, and they said: "That truly for us (is) a reward/fee (E) if we, we were the defeators ."
Ahmed Ali
(7:113) The magicians came to the Pharaoh and said: "Is there reward for us if we succeed?"
A. J. Arberry
(7:113) And the sorcerers came to Pharaoh, saying, 'We shall surely have a wage, if we should be the victors?'
Abdul Majid Daryabadi
(7:113) And the magicians came unto Fir'awn. They said: surely there is for us a reward if we are the overcomers.
Maulana Mohammad Ali
(7:113) To bring to thee every skilful enchanter.
Muhammad Sarwar
(7:113) The magicians came to the Pharaoh and said, "We must have our reward if we are to gain a victory over him (Moses)".
Hamid Abdul Aziz
(7:113) And the magician came to Pharaoh and said, "Is there, indeed, a reward for us if we are victors?
Faridul Haque
(7:113) And the magicians came to Firaun, and said, "Will we get some reward if we are victorious?"
Talal Itani
(7:113) The magicians came to Pharaoh, and said, “Surely there is a reward for us, if we are the victors.”
Ahmed Raza Khan
(7:113) And the magicians came to Firaun, and said, “Will we get some reward if we are victorious?”
Wahiduddin Khan
(7:113) And the magicians came to Pharaoh and asked, "Shall we have a reward, if we should prevail?"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(7:113) And so the sorcerers came to Fir`awn. They said: "Indeed there will be a (good) reward for us if we are the victors."
Ali Quli Qarai
(7:113) And the magicians came to Pharaoh. They said, ‘We shall indeed have a reward if we were to be the victors?’
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(7:113) The sorcerers came to Pharaoh. They said: 'Shall we be rewarded if we are the winners'
That is translated surah Al A'raf ayat 113 (QS 7: 113) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al A'raf 113 (QS 7: 113) in arabic and english translation"
Post a Comment