Quran surah Al Ahzab 67 image and Transliteration
Waqaloo rabbana inna ataAAna sadatana wakubaraana faadalloona alssabeela
Quran surah Al Ahzab 67 in arabic text
وَقَالُوا رَبَّنَا إِنَّا أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَاءَنَا فَأَضَلُّونَا السَّبِيلَا
Quran surah Al Ahzab 67 in english translation
Sahih International
(33:67) And they will say, "Our Lord, indeed we obeyed our masters and our dignitaries, and they led us astray from the [right] way.
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan,
(33:67) And they will say: "Our Lord! Verily, we obeyed our chiefs and our great ones, and they misled us from the (Right) Way.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
(33:67) And they say: Our Lord! Lo! we obeyed our princes and great men, and they misled us from the Way.
Abdullah Yusuf Ali
(33:67) And they would say: "Our Lord! We obeyed our chiefs and our great ones, and they misled us as to the (right) Path.
Mohammad Habib Shakir
(33:67) And they shall say: O our Lord! surely we obeyed our leaders and our great men, so they led us astray from the path;
Dr. Ghali
(33:67) And they will say, "Our Lord, surely we obeyed our masters and our great ones, so they made us err away from the way.
Ali Unal
(33:67) And they will say: "Our Lord! Surely we obeyed our chiefs and our great ones, and they caused us to follow a misleading path.
Amatul Rahman Omar
(33:67) The people (in general) will say, `Our Lord! we obeyed our leaders and our great ones but they led us astray from (Your) path.
Literal
(33:67) And they said: "Our Lord, that we obeyed our masters/rulers , and our bigger ones/oldest so they misguided us (from) the two ways/paths/way/path ."
Ahmed Ali
(33:67) They will say: "O our Lord, we obeyed our leaders and the elders, but they only led us astray.
A. J. Arberry
(33:67) They shall say, 'Our Lord, we obeyed our chiefs and great ones, and they led us astray from the way.
Abdul Majid Daryabadi
(33:67) And they will say: our Lord! verily we obeyed our chiefs and our great ones, and they led us astray from the way.
Maulana Mohammad Ali
(33:67) On the day when their leaders are turned back into the Fire, they say: O would that we had obeyed Allah and obeyed the Messenger!
Muhammad Sarwar
(33:67) They will say, "Lord, we obeyed our chiefs and elders and they caused us to go astray.
Hamid Abdul Aziz
(33:67) On the day when their faces shall be turned back into the fire, they shall say, "O would that we had obeyed Allah and obeyed the Messenger!"
Faridul Haque
(33:67) And they will say, Our Lord! We followed our chiefs and our elders “ so they misled us from the path!
Talal Itani
(33:67) And they will say, “Lord, we have obeyed our superiors and our dignitaries, but they led us away from the way.
Ahmed Raza Khan
(33:67) And they will say, “Our Lord! We followed our chiefs and our elders – so they misled us from the path!”
Wahiduddin Khan
(33:67) They shall say, "Our Lord, we paid heed to our leaders and our elders, but they led us away from the right path.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
(33:67) And they will say: "Our Lord! Verily, we obeyed our chiefs and our great ones, and they misled us from the way."
Ali Quli Qarai
(33:67) They will say, ‘Our Lord! We obeyed our leaders and elders, and they led us astray from the way.’
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
(33:67) And they shall say: 'Our Lord, We obeyed our masters and our eminent ones, but they misled us from the way.
That is translated surah Al Ahzab ayat 67 (QS 33: 67) in arabic and english text, may be useful.
0 Response to "Quran surah Al Ahzab 67 (QS 33: 67) in arabic and english translation"
Post a Comment